论文部分内容阅读
巍巍高山,淙淙流水,悠悠平原,茫茫戈壁……同学们,我们生活在这个广袤无垠的世界上,你是否想过,世界到底为谁存在?
我们还是先听两段动物们的亲子对话吧:
“世界为谁存在?”熊宝宝问熊妈妈。
“呃,看看你的四周,”妈妈回答,“这个世界有那么多又深又黑的洞穴,为你遮风避雨,那么多在阳光下闪闪发亮的溪流,鱼儿在悠游,每一座森林,不管多么辽阔,你永远也不会迷路走错。世界为你存在!”
“世界为谁存在?”鲸鱼宝宝问妈妈。
“呃,看看你的四周,”妈妈轻声地回答,“这个世界有那么广阔深邃的海洋,让你自由地旅行,数不尽的鱼儿,为你开道前进,茂盛的水草,闪亮的波光和海潮的声音,都在清楚地对你说——世界为你存在!”
同样的问题,狮子宝宝问了狮子爸爸,河马宝宝问了河马妈妈,雪兔宝宝问了雪兔爸爸,它们都得到了一样的答案:世界为你存在!
一个小男孩也跟爸爸提出相同的问题,当然,他得到的答案也是相同的——世界为你存在!
是的,世界为每一个生灵存在,包括我们人类,每一个生灵都是世界的主人。
明白了这个道理,我们才会知道自己的生命多么宝贵。我们存在于这个世界上,就要享受世界赋予我们的一切,同时,尽自己所能回馈世界,世界也会因为我们的努力而变得更美好。那么,从现在开始,让我们做一个自信而自主的人吧,记住——世界为你存在!
(《世界为谁存在》,【英】汤姆·波尔/文 【澳大利亚】罗伯·英潘/图 刘清彦/译 湖北少年儿童出版社引进出版)
我们还是先听两段动物们的亲子对话吧:
“世界为谁存在?”熊宝宝问熊妈妈。
“呃,看看你的四周,”妈妈回答,“这个世界有那么多又深又黑的洞穴,为你遮风避雨,那么多在阳光下闪闪发亮的溪流,鱼儿在悠游,每一座森林,不管多么辽阔,你永远也不会迷路走错。世界为你存在!”
“世界为谁存在?”鲸鱼宝宝问妈妈。
“呃,看看你的四周,”妈妈轻声地回答,“这个世界有那么广阔深邃的海洋,让你自由地旅行,数不尽的鱼儿,为你开道前进,茂盛的水草,闪亮的波光和海潮的声音,都在清楚地对你说——世界为你存在!”
同样的问题,狮子宝宝问了狮子爸爸,河马宝宝问了河马妈妈,雪兔宝宝问了雪兔爸爸,它们都得到了一样的答案:世界为你存在!
一个小男孩也跟爸爸提出相同的问题,当然,他得到的答案也是相同的——世界为你存在!
是的,世界为每一个生灵存在,包括我们人类,每一个生灵都是世界的主人。
明白了这个道理,我们才会知道自己的生命多么宝贵。我们存在于这个世界上,就要享受世界赋予我们的一切,同时,尽自己所能回馈世界,世界也会因为我们的努力而变得更美好。那么,从现在开始,让我们做一个自信而自主的人吧,记住——世界为你存在!
(《世界为谁存在》,【英】汤姆·波尔/文 【澳大利亚】罗伯·英潘/图 刘清彦/译 湖北少年儿童出版社引进出版)