功能派翻译理论和旅游英语翻译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skylfy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能派翻译理论认为翻译是创作使其发挥某种功能的译语文本。它与其原语文本保持的联系将根据译文预期或所要求的功能得以具体化。功能派理论认为翻译是在人为目的性参与下进行的,从而将目光转向了对翻译活动中其他相关因素的研究,拓宽了翻译研究的视野,形成了多元、多向度的翻译研究局面。本文通过对翻译目的论的介绍和旅游宣传资料中汉英文体差异的分析,运用目的论原则:目的原则和忠实原则来探讨中文旅游宣传资料英译中的一系列问题,以更恰当的翻译理论来指导旅游资料的英译。 Functionalist translation theory holds that translation is the creation of translated texts that give it a certain function. The link it maintains with its original text will be based on what the translation expects or requires. Functionalist theory holds that translation is carried out with the help of man-purpose participation, so we turn our attention to the study of other related factors in translation activities, broaden the field of vision of translation studies and form a pluralistic and multidimensional translation study. Through the introduction of translation teleology and the analysis of differences between Chinese and English styles in tourist information materials, this paper uses the principles of teleology: purposefulness and faithfulness to explore a series of problems in the translation of Chinese tourist information into English. With a more appropriate translation theory To guide the English translation of travel information.
其他文献
有所作为是生活的最高境界!一个好的规划是有所作为的必要前提,而我想规划一个属于自己的与众不同的职业生涯!  自我认知  我出生于夏天,母亲想让我拥有男儿的阳刚之气,所以就给我取名顾夏阳。现在就读于苏州高等职业技术学校机电一体化专业,目前已经是三年级了。  我喜欢打篮球,虽然我的球技不是很好,但与同学们一起玩耍其乐无穷。我对机器人技术非常感兴趣,从初中开始就学习机器人搭建及编程,多次参加不同级别的机
英语语料库的建设对于英语自主学习有着极为重要的意义。随着新模式下的大学英语教学改革在全国的开展,英语自主学习中心在全国各高校陆续建立,学生在自主学习中心学习需要大
目的:通过对桶柄法鼓膜成形与传统内植法手术治疗鼓膜前下方小残缘穿孔术后愈合、听力改善情况的疗效分析,探讨鼓膜前下小残缘穿孔的优选术式。  方法:回顾性分析鼓膜前下方小
作为英语语言的核心和精华,英语习语承载着西方强烈的民族和文化色彩。但是,由于中西方人们不同的生活环境、风俗习惯、宗教信仰、思维方式等,使中国学生在翻译英语习语时遇
在技术不断进步的今天,信息的表达和信息传递越来越呈现多模态化趋势。纵观人类实际的语言交际,成功的语义信息构建和传达始终非单一手段所能达到,而是多种语言甚至非语言要
语言是人类交际的工具。随着人类社会的不断发展,语言也在不断进化、完善。语言变化是受人种、地理、人性、教育、社会等多种因素共同作用影响的。随着科学的不断进步,人与人
本文提出英语单词是沙拉拼盘,借鉴了其他语言,并指出英语单词是不同的语言和文化在历史的长河中不断融合的产物。文章首先简要介绍了英语单词来自法语和凯尔特语言的事实,英
当今社会,越来越多的人选择出国留学.于是,这也催热了“新托福”考试.我们学习英语口语的最终目的是为了能够在与他人交流时,更加流畅的表达自己的想法.但是,“新托福”的口
第二语言习得理论由于各方面的因素走向了多元化,不同理论基础支撑的流派自然而然促成了“百家争鸣”的场面。本文着重探讨二语习得的四个主要流派,并对其观点提出一些自己的
语用对策就是针对来自不同国家、不同民族、不同文化背景的不同言语交际主体在交际中出现的语用失误而采取的应对措施和方法。在对外汉语交际中,语用失误和语用对策主要指的