基于主位推进模式的大学英语四级段落翻译研究

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lst39889667
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以主位推进模式为基础,对2013年12月大学英语四级的段落翻译进行分析,旨在证实合理、恰当地应用主位推进模式有助于理解原文,构建译文语句,从而提高翻译水平。 Based on the Thematic Progression Pattern, this article analyzes the passage translation of CET4 in December 2013 to verify that applying the Thematic Progression Pattern in a reasonable and appropriate manner helps to understand the original text and build the translation sentence, thereby improving the translation level .
其他文献
目的探讨诱导型一氧化氮合酶(iNOS)基因与哮喘的关系。方法2005年1月至9月,在郑州市儿童医院应用聚合酶链反应(PCR)扩增其短串联重复序列,对扩增产物进行聚丙烯酰胺变性凝胶
男 43岁于2005-11-1晨起无明显诱因出现双眼红,胀痛伴视物模糊,经医院查双眼压大于30 mmHg,诊断为"青光眼待查",给予降眼压治疗具体不详。
针对差异化课堂教学展开研究,尝试解决目前信息技术教学中存在的不均衡性,在实际的课堂教学中,摸索出“点燃—自主—互助”教学模式,并应用到实际的教学中。 In order to so
翻译是不同文化对话交流所必不可少的重要渠道之一,不同的翻译策略与译者的文化背景往往直接影响着对原文的理解与传播。汉学家宇文所安的诸多译作广受国内外学界好评与推崇,
市政道路建设项目施工质量影响因素较多,确保市政道路项目建设质量必须综合考虑多方面因素。本文针对市政道路建设项目施工质量控制,首先分析了市政道路项目建设施工质量主要
功夫电影,这个承载着东方文化精髓,以表现中华武术技艺为核心的电影形式,穿越文明圈从东方来到西方,被全球广大影迷所接受、迷恋。但是,在英语世界它被当做一种电影体裁、文
在阿尔泰山南坡低山丘陵和山麓交接地带,青格里河、布尔根河及其汇成的乌伦古河缓缓流过,沿岸杨、柳和灌丛郁郁葱葱,这里是我国河狸的故乡——目前我国唯一的河狸分布区.二百
利用微课进行美术技法教学,克服了传统技法教学的缺点,保证了示范的效果,也保持了示范的相对稳定性,让教学效果最佳化,大大提高了课堂教学效率。 The use of micro-class ar
SAPO-34 zeolite is considered to be an effective catalyst for methanol or dimethyl ether conversion to olefins. In this study,we developed the in situ synthesis
红松林树干分杈不仅在天然林中非常普遍,而且在人工林中,亦日益严重。近年来,由于小兴安岭等地,成片红松林分杈严重,干形弯曲,失去其经营价值,损失严重,因而引起重视。为了