论文部分内容阅读
本文讨论当一枚洲际导弹射向由一枚(或多枚)反导弹保卫的目标时的情况。假定在洲际导弹引爆前,防御者对洲际导弹进行识别,并在反导杀伤半径内将其击毁,则洲际导弹对目标不造成损害(假设没有交感自爆)。如果洲际导弹首先爆炸,则造成相当的损害,其损害程度取决于爆炸高度。所以防御者处于进退维谷的境地。如果他试图在高空击毁洲际导弹,那还不如等到低空时更易于识别和杀伤。但另一方面,如果要等到洲际导弹降到低空时,它可能在防御者进行拦截前就进行爆炸,足以对目标造成严重损害。攻击者必须确定洲际导弹的引爆高度。而防御者却不能选取该高度为反导弹的爆炸高度,因为攻击者可能刚好在略高于此高度时引爆其弹头.因此,对攻击者和防御者来说,这些策略都涉及到随机选择爆炸高度的问题。 本文探论了最佳防御策略和最佳进攻策略,首先讨论只有一枚反导弹的情况,然后研究多枚反导弹的情况。
This article discusses the situation when an ICBM is targeted for defending by one (or more) anti-missile missiles. Assuming that the defenders identify the ICBMs and destroy them within the radius of the anti-missile strike before the intercontinental missiles explode, the ICBMs do not cause damage to the target (assuming no sympathetic self-inflicted damage). If the intercontinental missile explodes first, it causes considerable damage, the degree of damage depended on the height of the explosion. So the defenders are in a dilemma. If he tries to destroy ICBMs at high altitudes, it may not be as easy to identify and kill as they wait until low altitude. On the other hand, if the ICBM is to wait until it is lowered, it may explode before the defenders intercept it, enough to cause serious damage to the target. The attacker must determine the detonation altitude of the ICBM. While defenders can not choose this altitude as the height of an anti-missile blast, because attackers may detonate their warhead just slightly above this altitude, these strategies involve both an attacker and a defender on a randomly selected blast High degree of problem. This article explores the best defensive strategy and the best offensive strategy, starting with the discussion of an anti-missile case and then the case of multiple anti-missiles.