论文部分内容阅读
俄罗斯素有东正教所特别强调的同舟共济传统,重融合和普世大同的理想。这种倾向在霍米亚科夫、索洛维耶夫等思想家的作品中曾得到全面阐发。这种传统精神也深深影响着俄国历史发展的走向。纵观俄国发展的历史,基辅罗斯时期弗拉基米尔大公接受基督教,使俄国融入基督教文化圈,从而为早期罗斯的发展提供了强大动力;七百年后,当俄国的中世纪晚期文化面临全面危机时,彼得大帝向西方学习的方针政策使这个国家最终摆脱混乱局面,逐步发展成欧洲强国。国与国之间的文化交流碰撞是历史发展的事实,也是未来国际不可回避的潮流,正视我们面对的选择,以健康心态吸收国外文化是我们的历史责任,融合而非对立才是我们的历史选择。
Russia is well-known for its orthodox tradition that emphasizes the unity of the Orthodox Church, reintegration and the ideal of universal common ground. This tendency has been fully elucidated in the works of thinkers such as Homiyakov and Soloviev. This traditional spirit has also deeply influenced the development of Russian history. Throughout the history of the development of Russia, the Grand Duke of Vladimir in Kiev during the Rosy period accepted Christianity and brought Russia into the Christian cultural circle, thus providing a powerful impetus for the development of the early Rose. Seven hundred years later, when the late medieval culture in Russia faced a full-scale crisis At the same time, the principles and policies that Peter the Great learned from the West led the country to finally get out of chaos and gradually develop itself into a European power. The cultural exchange between countries is a fact of historical development and an unavoidable international trend in the future. Facing the choices we face, it is our historical responsibility to absorb foreign cultures with a healthy attitude. It is our historical responsibility to integrate rather than oppose each other. select.