论文部分内容阅读
经省政府领导同意,现将《国务院关于加强安全生产工作的通知》(国发[1993]50号)转发给你们,并结合我竹实际,提出如下要求,请一并贯彻执行。一、各地、各部门要继续贯彻落实《黑龙江省安全工作责任制实施方案》(黑政发[1991]65号)、《关于加强交通安全工作若干问题的决定》(黑政发[1993]28号)和《黑龙江省人民政府关于转发国务院国发[1993]2号文件的通知》(国务院批转劳动部等部门关于制止小煤矿乱挖滥采确保煤矿安全生产意见的通知)精神,确定各自的安全重点,把责任落实到人,搞好预测、预防、预控工作,有计划地搞好隐患治理,防止群死群伤恶性事故的发生。
With the consent of the provincial government leaders, we hereby forward to you the State Council’s Notice on Strengthening Work Safety (Guo Fa [1993] No. 50) and put forward the following requirements in light of our actual conditions. Please implement them together. First, all localities and departments should continue to implement the “Implementation Plan of Responsibility System for Safety Work in Heilongjiang Province” (Heizheng Fa [1991] No. 65), the Decision on Several Issues Regarding Strengthening Traffic Safety Work (Hezheng Fa [1993] 28 (Notice of the People’s Government of Heilongjiang Province on Forwarding Guo Fa [1993] No. 2 Document of the State Council) (Circular of the State Council Approving the Ministry of Labor and Other Departments on Stopping Scrambled Mining of Small Coal Mines and Ensuring the Safe Production of Coal Mine) by Dept. of the People’s Government of Heilongjiang Province Focus on safety, put the responsibility to people, do a good job of prediction, prevention, pre-control work, do a good job in a planned way hidden dangers governance, to prevent the occurrence of mass deaths and mass casualties.