中英文幽默不可译性的原因分析

来源 :广州大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:f117f117f117677
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默是诙谐与机智的结合体。幽默不仅为人们的生活增添乐趣,也成为了人际关系的"润滑剂"。幽默是国际性艺术,然而不同国家、不同文化背景的人对幽默的理解不尽相同。因此,在幽默翻译的过程中,幽默效果产生不同程度的丢失是不可避免的。文章从语言和文化的角度探讨了幽默不可译性产生的原因,以及如何避免在实践中出现牵强附会、生搬硬套的译文。
其他文献
2008年的三鹿奶粉事件为全国奶粉市场乃至奶类制品市场带来了巨大的冲击,人们对于奶类制品的安全产生了严重的怀疑,使我国奶业制品的发展陷入了困境。君乐宝乳业在困境中探索
中国共产党在抗日战争中发挥了中流砥柱的作用。中国共产党倡导和维护了以国共合作为基础的抗日民族统一战线,提出了全面的全民族的抗战路线和持久战的战略总方针,实行了游击
<正>猪瘟、猪蓝耳病、猪伪狂犬病、猪圆环病毒病是种猪场主要的4种垂直传播性疫病,不仅引起种猪繁殖障碍、仔猪呼吸系统疾病,还会引起猪体免疫抑制,从而加重其他疫病的继发感
郑和下西洋,不仅显示了我国明代科学技术的发达和国家的强盛,而且开通了连接亚、非各国和地区的航路,传播了中华民族灿烂的古代文明,发展了中国与亚、非国家的经济、文化交流
<正>Peter Newmark(1988:67)在谈到翻译单位及语篇分析时曾得出结论说:"…operatively,most translation is done at the level of the smaller units(word and clause),leav
会议
作为金融宏观调控的工具之一,最后贷款人制度对防范一个国家金融危机的发生具有重要作用。我国对该制度的理论研究和立法方面均存在诸多缺陷,在实践中产生一系列负面影响。在
目的:提高复方黑面神软膏质量标准。方法:采用薄层色谱鉴别法对复方黑面神软膏成分中的当黑面神、苦参、蛇床子、白鲜皮、地肤子进行定性鉴别,用高效液相色谱法测定复方黑面神
社会主义劳动观继承了马克思主义的劳动思想,融合了中国几代领导集体的劳动论述,为开展劳动教育提供了基本遵循。北京农业职业学院在不断发展的学农教育中,始终坚持社会主义
<正> 二十年后,在最有效和最快速的计算机中,其中央处理器将使用光脉冲而不是电脉冲。超短脉冲现已能产生,其光学传输比电子学方式更容易。当然,仍要使用大量电子学和机电外
语文综合性学习的构成内容丰富、形式多样。其实施类型主要有五种:延伸关联式、自主体验式、应用设计式、实地观察式、课题研究式。其主要教学模式有三种:“观察-表达”模式、