【摘 要】
:
变通是英汉翻译的一个重要手段。采用这种手段的原因是原语言和译语之间存在着思维形式上的差异。变通分为句子结构变通和信息角度变通。三句子结构变通由于两语言所属语系不
论文部分内容阅读
变通是英汉翻译的一个重要手段。采用这种手段的原因是原语言和译语之间存在着思维形式上的差异。变通分为句子结构变通和信息角度变通。三句子结构变通由于两语言所属语系不同,它们的句子结构也存在着差别,所以,在英汉翻译中要互相兼顾,不能对译。句子结构变通是解决这个
Modification is an important means of English-Chinese translation. The reason for adopting this kind of means is that there is a difference in thinking form between the original language and the target language. Variation is divided into sentence structure variation and information perspective. Three Sentence Structure Modifications Because the two languages belong to different language systems, their sentence structures are also different. Therefore, in the English-Chinese translation, we should take each other into account and can not translate. Sentence structure workaround is to solve this
其他文献
党的十八届三中全会,是在我国进入全面建成小康社会和全面深化改革开放的决定性阶段召开的一次十分重要的会议。全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,
目的研究影响剖宫产后阴道分娩成败的因素。方法回顾性分析2012年10月-2013年7月间80例自愿要求经阴道试产的既往有剖宫产手术史的单胎孕妇资料,按照最终阴道分娩成败分为剖
透视双重制约下委婉用语的应用APENETRATINGANALYSISOFAPPLIEDEUPHEMISMRESTRICTEDBYDOUBLEBINDS宁全新NingQuanxin(浙江水产学院基础部,舟山316101)(ZhejiangFisheri...
Perspective dual constraints under the euphemism APENETRATINGANALYSISOFAPPLIEDEUPHEMISMRESTRICTEDBY
TCL 牵手汤姆逊、阿尔特,联想并购 IBM 全球 PC 业务,明基又将西门子手机纳入囊中……可以说,目前无论哪一桩并购都还处在不断发展变化的态势之中,但不管结局如何,这样的事
卡林金矿是美国内华达州的一个大型金矿床,矿石储量2000~3000万吨,平均品位7克/吨.该矿床是产于碳酸盐沉积岩中的浸染型金矿床,金呈浸染状产于下志留统罗伯茨山组顶部的硅化
在钻孔造斜方面,我们使用了方向节钻具,取得了一定的效果.现简介如下.一方向节钻具的组成方向节钻具由钻杆、取粉管、万向节、异径接头、岩心管和钻头组成.如不用取粉管,短
Ion implantation may favorably modify the properties of polyaniline/Si heterojunction solar cells fabricated by the electrochemical method. Influences of the im
盐城地处江苏沿海,土地总面积1.69万平方公里,人口815万,是江苏面积第一、人口第二的地级市。2009年6月10日,国务院常务会议通过《江苏沿海地区发展规划》,江苏沿海开发正式
作为首都北京最具发展潜力的海淀区中关村,凭借其得天独厚的优势,有望成为中国追赶国际高新技术及其产业化的领头羊。智力资源和科技人员集中;高新技术产业的发展已具一定的
1982年是中国地质学会成立60周年。我们将在1982、1983年内陆续选登有关纪念文章,包括庆祝大会遴选的学术论文、各专业委员会撰写的“60年的回顾与展望”,以及重要的报告、讲