新疆地名的汉字译写

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rewyuh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用汉字译写少数民族语地名,不外音译和意译两种办法。新疆是少数民族集中的地区,所以地图上大量出现的是用汉字译写的少数民族语地名。地名译写一般以专名音译、通名原则上音译,特殊情况下音译重复意译或意译为原则。所谓音译是指以少数民族语地名中的音素组合为依据,尽可能地用同音或近音的汉字反映出来。由于汉字长于
其他文献
中医名词术语哈译初探马丁·穆华希最近,由新疆科技卫生出版社出版发行的《医药志》,是目前发现的唯-一部讲述哈萨克民族医学知识的古代医书。作者是乌太波依达克。该书溶哈
应多编编好这类词书──评《汉维对照历史词典》陈毓贵一、应运而生近年来,随着改革开放步伐的加快,无论是各族人民的往来,还是旅游事业的发展,都进一步激发了各族人民深入了解祖
回回民族简称回族(Hui nationality),是中国少数民族中散居全国,分布最广并长期与汉族杂居的一个民族。据1990年人口普查统计,全国回族有8602978人,主要聚居在宁夏回族自治区
同志们:全国民族语文工作会议,在党中央和国务院的关怀下,经过长时间的准备,今天召开了。这是民族工作战线的一件大事。参加这次会议的有:有关省和自治区分管民族语文工作的
“葬花词”法译简析袁筱一李治华与雅克莉娜执译的《红楼梦》法文全译本自八一年由法国伽利玛出版社首版发行至今,也有十多年的光景了。对于这部卷帙浩繁的译著,翻译评论界好象
本文以高校体育馆为分析对象,了解体育器材管理的具体思路,分析信息时代背景之下不同思路调整的相关要求,以期为新时期高校体育馆体育器材管理提供参考借鉴。