论文部分内容阅读
开门做生意,在一般人看来,店面的选择应在车辆川流不息、行人络绎不绝的黄金地段。然而,这个被商界人士视为开店选址的黄金规律,却被众多的“宅店”颠覆了。近来,温州市区的一些住宅区里悄然开起了各色各样的小店,经营着衣服、提包、鞋子、首饰、化妆品等时尚物品。作为一种隐蔽在商场、超市、街头店铺之外的一种新兴形态,这种“宅店”正逐渐在写字楼和住宅小区里出现,并借助现代网络传播手段,形成网络店铺和楼中店相得益彰的优势,为都市购物女性提供一个崭新的模式。据业内说法,这种模式最早在香港盛行,如今在内地发达城市也逐渐流行起来。
Open the door to do business, in most people’s opinion, the store’s choice should be endless stream of vehicles, an endless stream of pedestrians in prime locations. However, this is the golden rule of the business community as a shop location, but it has been subverted by numerous “stores.” Recently, some residential areas in Wenzhou City quietly opened a wide variety of shops, operating clothes, handbags, shoes, jewelry, cosmetics and other fashion items. As an emerging form hidden away from shopping malls, supermarkets and street shops, this “house shop ” is gradually appearing in office buildings and residential quarters and using modern internet communication means to form network shops and buildings Shop complement each other’s advantages for the urban shopping women to provide a brand new model. According to the industry, this model was first prevalent in Hong Kong. Nowadays, developed cities in the Mainland are also gaining popularity.