论文部分内容阅读
行乞者哪怕是晴天也别想看清太阳,太阳藏在天空的灰尘背后,好像是被夸父追到灰尘后面去的。天空压得很低,很久没有见到一片干净白亮的云彩了。不过阳光依然可以穿透灰尘,穿透那些看着像云彩一样的虚假屏障。天桥上有几个行乞者,他们上半天守在天桥的左边,下半天守在右边;因为阳光上午晒在右边,下午晒在左边。我说的是夏天。秋天和冬天他们追着太阳跑,用夸父的万分之一的速度左右移动。行乞者都有一只碗——这是废话,他们当然需要一只碗——摆着,或者端着。他们在天桥上来回走动,或坐在某个角落,很少抬头看天,不管那里的太阳是高是低,与
Beggars even if it is sunny and do not want to see the sun, the sun hidden behind the dust in the sky, it seems to be pursued by the Kuafu to dust behind. The sky is so low that I have not seen a cloud of clean white light for a long time. However, the sun can still penetrate the dust and penetrate the false barriers that look like clouds. There are several begging on the bridge, they keep the bridge on the left half of the day, keep the right half of the next half; because the morning sun on the right sun, afternoon sun in the left. I am talking about summer. They chased the sun in autumn and winter and moved around at a speed of one ten thousandth of that of Kuafu. The beggar has a bowl - it’s nonsense, and of course they need a bowl - put on or carried. They walked back and forth over the bridge, or sat in a corner, rarely looked up at the sky, no matter where the sun was high and low, and