何以会产生一千零一个“ToBe,orNottoBe”?——从伽达默尔哲学解释学的角度分析

来源 :四川外语学院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shmilyuho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由“Tobe,or not tobe”引出了若干思考:原意/本意是否存在?若原意存在,是否是固定唯一的?若原意不存在,意义是何时以及如何产生的?这些问题也历来是翻译界关注和争论的焦点。本文从伽达默尔的哲学解释学出发,认为,原意或本意并不存在,意义是在理解者的理解过程中生发出来的。原文本身的语言规范结构使理解者不能随意的曲解原文。意义的未决状态,理解者的前理解或先见的不同,使得解释走向多元。因而“T0 be,or not to be”有多种译法,而却没有一种译法被认为是唯一标准的译法。
其他文献
孟宪强教授毕生致力于莎士比亚研究,为中国莎士比亚研究中的领军人物之一。他撰写了多本具有重要学术理论深度的莎士比亚研究专著,为中国莎学融入世界莎学的主潮,彰显中国莎士比