英文产品说明书中的非谓语动词结构及其翻译

来源 :湖南工程学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mingxingc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
产品说明书作为科技实用文体的一部分,承担着向消费者介绍产品的性能、作用、生产工艺、使用方法等多种信息的重要作用。为了能够在表述上尽量实现清楚(clearness)、简洁(conciseness)和准确(exactness)的原则,英文产品说明书普遍采用非谓语动词结构即分词短语、动词不定式和动名词短语替代定语从句和状语从句。对各种产品说明书中出现的不同的非谓语动词结构及其翻译实例进行了分析。
其他文献
韩愈和柳宗元关于"史官"之职产生争论,实际是柳宗元对韩愈产生误会所致,韩愈回信说明原委,柳宗元理解并心悦诚服.二人均是心怀坦荡,坚持正义之君子.韩愈终于完成<顺宗实录>之
近年来,受多种因素影响,我国频发重大灾害事件,影响社会生活的各方面,引发社会关注。现阶段,主流媒体在传播灾害事件新闻的过程中,传播理念滞后,报道同质化问题严重,传播渠道
秦汉时期的幽州,其民族、军事、地理等特色鲜明,尤其是作为边地,既是国家权力体系的组成部分,又是国家边防体系的重要一环,因而本文以边地为视角研究幽州与东汉政治。全文主
宫灯原是封建时代宫廷御用照明工具,文献记载,在春秋时期公输班(鲁班)营造宫殿时,曾用木条做支架,四周围帛,燃灯其中,虽然构造极其简单,但可以说是原始宫灯的雏形。$$    宫灯本
报纸
小学五年级科学下册二单元第四课中的"空气的热胀冷缩"实验存在一定的不足,因此,对其实验设计进行了必要的改进和科学的解释,达到了既节省时间、实验器材,又切实提高教学效果
随着传媒行业的飞速发展,电视媒体策划、举办大型活动的现象屡见不鲜,不仅能够创造高收视率,还能够对相关品牌进行宣传与塑造。作为一名大型活动编导,如何做好大型活动策划与
采用Fe0还原、钯催化法对偶氮染料--酸性紫红B进行还原脱色研究,测定了钯/铁及普通铁粉在相同条件下对酸性紫红B的还原降解反应速率常数.实验表明,酸性紫红B的零价铁及钯/铁
随着我国城镇化发展的要求,风貌规划再次成为规划关注的课题。文章对国内外风貌规划的发展阶段、规划内容、理论研究、实践情况以及规划层次和框架等进行了系统梳理,总结出我
从过程的变异性与过程改进入手,介绍统计过程控制的概念、方法、工具和实施流程,重点介绍控制图的理论和应用,最后给出一个应用统计过程控制进行质量改进的实例。
目的光比浊法评价老年心血管疾病患者阿司匹林抵抗的现患率及可能的潜在危险因素。方法 454例老年心血管疾病患者,平均(73.91±8.12)岁,口服阿司匹林(≥75 mg)1个月以上。结