论文部分内容阅读
在中国的现代化进程中,上层的大人物普遍表现得比底层的小人物落后保守,这也预示着上海铁马路最终被拆的命运。中国人最早见识轮船,是由于鸦片战争,当然是兵船。但是随后,货轮也就来了。那时候的轮船,有着名副其实的两个大明轮,一边一个,笨乎乎的。少见多怪,但却充满好奇的国人,对轮船的到来,表现出空前的热情。因之,在中国投入航运的外国公司,莫不因为这种热情,赚得盆满钵溢。大统舱里的人们,挤得像沙丁鱼罐头一样,却个个都很愉快,以至于李鸿章食指大动,早早就办了轮船招商局。一喜欢轮船的国人,当然也会喜欢火车。中国第一条铁路,
In the course of China’s modernization, the upper-class big figures generally performed more backward than the lower-class little ones, which also heralded the final demolition of Shanghai’s iron road. The earliest Chinese people to see ships, because of the Opium War, of course, is a warship. But then, the freighter came. At that time the ship, there are two famous Ming Dynasty Great Wheel, one on each side, stupid. Rare strange, but full of curious people, the arrival of the ship, showed unprecedented enthusiasm. As a result, foreign companies involved in shipping in China can not be discouraged by this enthusiasm. People in the Grand Courthouse squeezed like canned sardines, but each was so happy that Li Hung-chang’s index finger moved early to run a China Merchants Steamship. People like a boat, of course, will like the train. China’s first railway,