新常态下太原市疾病预防控制事业发展的思考

来源 :中国城乡企业卫生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songpingqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对太原市疾病预防控制事业发展历程的回顾与展望,对太原市疾病预防控制工作基本情况、存在的主要问题的认真分析,以及疾病预防控制事业发展中存在的挑战与机遇的认真分析,探讨新常态下太原市疾病预防控制事业发展的路径,提出在新常态下的工作思路,即:各级政府和有关部门应充分重视疾病预防控制事业发展对整个社会发展的重要贡献。在新常态下,疾病预防控制机构应向政府主管部门积极宣传疾控工作职能,工作范围和重要性,争取政策扶持与财政支持,逐步形成计划性、制度性资金投入,这也是政府公共职能的客观要求;将慢性病防治工作列入政府年度重点工作进行安排部署;改革劳动人事制度,稳定和吸引高学历、高素质、高技能的“三高”人才;建立完善的业务工作例会管理制度,不断增强从事疾控人员的紧迫感和责任感;加强与卫生行政管理等相关部门之间的协调,把驻地企业疾控机构也纳入业务管理范畴,充分发挥各级疾控机构和医疗机构的作用,充分调动疾控工作人员的工作积极性。 Through the review and forecast of the development of disease prevention and control in Taiyuan, this paper analyzes the basic situation of disease prevention and control in Taiyuan, the serious analysis of the main problems and the challenges and opportunities in the development of disease prevention and control. Under the new normal, the path of disease prevention and control in Taiyuan is proposed, and the working train of thought under the new normal is proposed. Governments at all levels and relevant departments should pay full attention to the important contribution made by the development of disease prevention and control to the development of the entire society. Under the new normal, CDC should actively publicize the functions and work scope and importance of CDC to government departments in charge of obtaining policy support and financial support, and gradually form a planned and systematic capital investment. This is also the public function of the government Objective requirements; the prevention and treatment of chronic diseases should be included in the government’s annual arrangements for the deployment of key work; reform of labor and personnel system, stable and attract highly educated, high-quality, highly skilled “Three High ” talent; establish and improve business management system , And continuously intensify the sense of urgency and responsibility for disease control and control personnel; strengthen coordination with relevant departments such as health administration and management, and include CDC institutions in resident enterprises in the field of business management so as to give full play to the role of CDC and medical institutions at all levels , Fully mobilize the work of disease control staff enthusiasm.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
“学生为主体,教师为主导”这就是现代教学的指导思想。如何体现“学生为主体,教师为主导”的教学思想呢?教学实践证明,提高学生的学习积极性是实现这一思想的根本保证。学习
“如果人生真有意义与价值的话,其意义与价值就在于对人类的发展承上启下,承前启后的责任”。这是世纪老人季羡林说过的话。太原铁道报社总编辑郭润生正在孜孜不倦地书写着他
从现病史,生活、职业、心理史,辨证依据,诊断,诊疗计划总结,康复评价记录,量表应用等7个方面对脑卒中针灸康复病历书写特点进行论述,认为脑卒中针灸康复病历不仅要完整遵循康
五、角膜并发症: (一)溃疡性角膜炎: 细菌性和霉菌性角膜炎可以发生在放射状角膜切开术后的不同时间,可由任一条手术切口处引起. 1、细菌性或霉菌性角膜炎:放射切开术后发生
目的探讨疾病预防控制机构参与基本公共卫生服务的模式。方法采用自制问卷调查量表对人群现状进行调查,分为定性调查和定量调查两方面,其中定性调查采用访谈的方式,定量调查
李仲鸣(1942—),哈尔滨人。李仲鸣出生于梨园世家,父亲李春元是著名武生、武净,在东北三省颇负盛名。仲鸣自幼受家庭熏陶,酷爱京剧艺术。幼年入沈阳永盛 Li Zhongming (1942
眼屈光状态的测定,临床上普遍采用且较准确的是视网膜检影法。但散瞳检影时,患者有暂时畏光及视近不清等缺点,待瞳孔复原后还需复验,比较麻烦。现介绍一种简单易行,特别适用
Spinal cord injury affects millions of people around the world,however,limited therapies are available to improve the quality of life of these patients.Spinal c
本文从美国翻译学派视角,结合翻译实例分析了如何把把翻译理论结合到翻译实践,并将用翻译理论指导实践。也举例对具体翻译过程进行了分析,力图重现原文情景,使译语读者达到源