论文部分内容阅读
作为香港著名女导演,许鞍华曾经把张爱玲的《倾城之恋》和《半生缘》搬上银幕。这一次,则把作家萧红直接搬上了银幕。显然,导演高估了普通观众的接受能力,只顾一味密集传达导演的意图,以至于在三个小时的“分享艰难”中,只见快速转换的场景、迅疾出场的人物和忙不迭的对白,却没有看到电影叙事的高潮。耐心的观众看到了迄今为止最完整的萧红正
As a well-known female director in Hong Kong, Ann Hui has put Eileen Chang’s “Allure Love” and “half-life” onto the screen. This time, the writer Xiao Hong directly onto the screen. Obviously, the director overestimated the ability of the general audience to accept the directors’ intentions only in such a way as to express the director’s intention so hard that in the three-hour “hard-to-share” scenes, only scenes of quick transitions, quick speaking characters and busy dialogue , But did not see the climax of the movie narrative. The patient audience saw the most complete Xiao Hongzheng so far