“Noodles”vs.“Pasta”

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong434
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> The words we say date us.For instance.I’m from thegroup just before the baby boom:the one that listened torock ‘n’ roll—not rock music.Not long ago,I told the salesman in a store that I needed aneedle for my record player.“Oh,”he replied,“what k
其他文献
<正> toast 在英语中既可作“烤面包(片)”,也可作“祝酒”讲,还可表示“受祝酒的人”,这其中有什么联系呢?旧时,在英国流行一种习俗:人们饮酒时,常爱把一块放有香料的烤面包
<正> 前置与倒装不同,倒装是一种颠倒语序的方法,即把谓语的一部分或全部放在主语之前或把主语放在句子的后面;前置并不倒装“主谓”的语序,仅仅把其他某一成分(如“宾语、表
期刊
<正> 1.三个或三个以上并列使用的词组、短语或短的从句之间使用逗号。 e. g. In preparing your resume, try to keep it brief, make it easy to-read, and include only j
<正>~~
期刊
<正> purple 的基本释义为“紫色”,然而,汉语的“黄袍”却不宜译为 yellowrobe.而要用 purple,这是为什么呢?据 Chambers 20th Century Dictionary(1988),purple 意为 a cri
<正> 动名词是指主语、宾语及部分表语、定语中的的动词-ing形式。该短语之前可添上自身的逻辑主语,其逻辑主语可用名词所有格(物主代词)或名词普通格(代词宾格)等形式。例如
<正> 征婚广告,近年在中国颇为盛行,许多婚姻因此而成。笔者在英国留学期间,发现英国人的征婚广告更是连篇累牍,随处可见。细读起来,颇感每则广告不仅反映出其特有的西方社会
期刊
<正> 量词“块”字在汉语中很简单,而在英语中往往因后面名词的不同而有不同的表达法。笔者现将“块”的一些英语表达法简述如下。1.piece 通常表示“从某一物体切掉或脱落的
<正> 在美国费城的独立大厅(Independence Hall)内,陈设着一口大钟,人们称它为“自由钟”(the Liberty Bell),它是美国独立的象征。这口“自由钟”是在英国铸造的,于1752年运
<正> 英语中的 because、for、Since、as 都有“因为,由于”的意思。除这4个词外,还有 now that、inasmuch as、seeing that 等。从它们的交际功能、语法作用、英美用法等角