小学英语教学中文化意识的有效渗透

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzyynn99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “文化意识”对于小学英语的教学具有非常深远的意义。新课程改革中,将跨文化意识的培养纳入了教学范畴里。中外交流中,经常会出现文化不同而产生的误会,因此,在小学英语教学中进行文化意识的渗透对于提高小学生的英语交流能力有很大的帮助。本文就小学英语教学如何进行文化意识的有效渗透进行了深入的探讨,为小学英语教学中文化意识的有效渗透提供了一定的参考。随着经济全球化的快速发展,中国和外国的交流也日益频繁。作为交流语言的英语,在中外交流中起到了不可替代的作用。然而由于中外文化不同,缺乏对外国文化的了解,难免可能会产生误会。因此,在传统的小学英语教学中必须对文化进行有效地渗透,对于学生们了解外国文化内涵也有一定的帮助。
  一、小学英语文化意识教学的重要性
  语言是文化传播过程中最主要的载体媒介,语言的表述、交流表达了一个社会习俗、生活方式、宗教信仰等文化内涵。正是因为世界上有不同的社会文化环境,才有了不同的语言。语言和文化之间的关系是非常紧密,语言是文化的传播媒介,同时语言也是反应文化内涵的镜子。学习一门语言和了解语言背后的文化息息相关。因此,不懂得文化,就学不好语言。学习一门外语就要学会接纳外国的文化内涵,学会运用外国的思维。新课程改革明确指出:基础教育阶段的英语课程的总体目标是要培养学生的语言综合运用能力,这就要求学生在语言技能、文化意识等多方面进行发展。因此,小学英语教学中文化意识渗透具有不可替代的作用。
  二、当下小学英语文化教学中存在的问题
  了解文化内涵,理解外国文化,对于学习英语来说具有很大的帮助。有益于加深学生对中国文化和外国文化的对比,培养学生的国际意识。新课成改革后,我国的教育体制逐渐完善起来,文化意识的培养虽然受到了教育工作者的共同认可,但是在当下的教学中,还是会存在或大或小的问题。主要原因有以下方面:
  1.教师过度重视单词语法。目前,国内的英语教学出现的普遍的问题之一就是教师比较重视学生的英语基本知识掌握是否牢固,却容易忽视对语言背后的文化的重视。这是由于缺乏语言环境和面对考试的压力,传统的英语课堂过度重视语音、词汇等,却忽视乐文化背景的介绍。这样重语言轻文化的的教学方法,虽然会让学生在考试中得到很高的成绩,但是不利于学生在現实生活中对英语的运用,不利于学生的语言综合能力的提升。因此,为了避免这种情况的发生,教师在传授英语知识的同时,也要适当的对文化进行讲解,加强学生跨文化交流的意识。
  2.中国式英语的现象普遍存在。在小学英语课堂上,经常会出现学生根据所学的一点英语知识进行自我创造单词和句子,即我们常说的“中国式英语”,出现这个现象的原因是因为小学生容易受到母语文化的影响,从而在学习英语的时候也将母语的文化深入到英语中。这样对英语学习的发展极为不利,因此,学习英语的过程中,学生自身要学会区分母语文化和英语文化的差别,不可进行混淆,要学会用外国人的思维进行学习英语。
  三、小学英语教学中文化有效渗透的方法
  学生在学习英语的过程中,由于各种原因,对文化的理解不够到位,那么如何有效的将文化渗透到传统的英语教学中来呢?根据小学生英语教学实践得知,小学英语教学中对文化进行有效的渗透的实现方法应当以课堂教学为主,以课外活动为辅进行开展。
  1.以课堂为主,利用教材进行文化渗透。对于当下的教育来说,小学英语的教学仍然主要以课堂上讲解知识为主。课堂是教学和学习的主要阵地,教师应当坚持以课堂为主的原则。英语教材是小学生学习英语最直接也是最普遍的方式。中英文化的差异普遍存在于人们的交流中,如果对于西方文化不够了解,对中西方文化差异不去研究,便会出现问题。所以,在课堂教学中,教师要努力挖掘教材内容,把教材中出现中西方文化差异的部分找出来,进行针对性的讲解,从中让学生更加了解西方文化。
  2.创设真实语境,为学生们营造真实的语言氛围。对于学习外语来说,真实的语言环境是学生提高语言综合能力的关键。学生在学习英语的过程中离不开体验式的活动。学生在具体的语言环境中进行语言实践,学习和了解外国文化,从而加深对异国文化的理解。教师在教学中,应当重视对话教学,可以经常组织学生之间进行真实对话,加强语言的交流能力。
  3.通过课外活动提高“文化意识”教学。小学英语的教学应当以课堂为主,课外活动为辅,课外活动是对课堂教学进行的补充和延伸,对于提高英语的交际能力有很大的帮助。对于课外活动的形式,可以丰富多彩,应当趋于多元化,譬如收听英语广播、观看外国的电影、开展英语角等活动。让学生从课外的活动中学到关于文化的知识。也可以邀请一些外国的友人来学校开展英语角,让学生真实的与外国友人进行面对面的交流。对于促进学生的交流具有很大的帮助。让学生感受地地道道的英语,感受外国文化的魅力。
  总之,语言背后传递的文化信息是英语教学中非常重要的组成部分,但在传统的教学中经常被忽略。因此,在英语教学中,要充分地将文化有效地渗透在英语教学中,以文化教学促进语言教学,使学生在学习语言的同时了解英语国家的文化内涵,从根本上提高学生跨文化交际能力,提高学生的语言综合运用能力。
  参考文献:
  [1]黄敏.试析小学英语教学中文化意识的有效渗透[J].校园英语(中旬).2014.(5):72-72.
  [2]夏婧.小学英语教学中跨文化意识的渗透[J].新课程学习·中旬.2014.(6):1-1.
其他文献
基于英汉两种语言衔接方式的差异,英汉文学翻译过程中要使用不同的翻译策略,才能使汉语译文达到连贯的目的。本文以译言网古登堡计划中的翻译项目之一《遗忘的星球》的英文文
【摘要】学生的学习动机与学习成绩及教师的教学效果有着密切的联系,因此,激发和培养学生的学习动机对搞好英语教学有着十分重要的意义。本文是通过分析中专生英语学习的动机的涵义和重要性,提出英语学习动机的激发和培养的措施。  【关键词】动机 英语学习 激发 培养 中专生  一、动机的涵义类型  学习动机是指个体由一种学习目标或对象引导、激发和维持学习活动的内在心理过程或内部动力。动机是由一定的学习目标或对
【摘要】“信达雅”和“化境说”分别是翻译家严复和钱钟书提出的翻译理论观点,分别介绍并分析上述观点,论述对其理解,探讨二者关系并指出区别。  【关键词】信达雅 化境 标准 理想  “信达雅”和“化境说”是中国翻译理论中占据重要地位的两种观点,为众多翻译学家提供了广阔的思考和探讨空间,同时对我国翻译实践活动发挥着借鉴和指导作用。  一、“信达雅”  “信达雅”是清代著名翻译家严复于1898 年在其译作
【摘要】本文主要在目的论的视角下,以美国情景剧为研究对象,具体分析在目的论三条准则的指导下,如何使用归化和异化策略最大限度的传达原剧的幽默信息,从而满足观众的需要。  【关键词】目的论 美国情景剧 幽默翻译 归化 异化  近年来,由于互联网的普遍使用,中国引入了大量的美国情景剧:《六人行》、《摩登家庭》等。它们通常以搞笑的剧情和幽默的语言在中国好评如潮,拥有大量的粉丝。对于美国情景剧的幽默翻译,其
【摘要】酒店管理专业由于其应用性较强,在校企合作模式下,从酒店管理专业特点和合作深度上,把握好课堂教学理论与实践的有机融合,在推进学生应用能力和可持续发展上探索出积极的改革模式。培养出符合行业需求的具有专业英语应用能力的酒店管理专业人才。  【关键词】酒店专业英语 校企合作 教学模式  校企合作,顾名思义,是学校与企业建立的一种合作模式。校企合作做到了应社会所需,与市场接轨,让学生在校所学的理论知
文章针对新时期高校辅导员工作面临的挑战进行了简单的分析,指出了高校辅导员在新时期应该具备的能力和素质,并对提升相应的能力和素质提出了相关的建议.
【摘要】翻译者的自身气质和性格形成了翻译者的翻译风格,不同的翻译者拥有不同的翻译风格,想要了解译者的翻译风格首先要从翻译者的气质、个性等不同方面进行观察分析。本文通过对译者个性和审美差别进行分析,了解译者个性审美差异与翻译风格的形成。  【关键词】翻译风格 审美差异 译者 性格  对于翻译者而言,每个人的经历不同,个人的喜好、知识认知度、对待事物价值观和个人气质、性格等心理因素都各不相同,这造就了
【摘要】中等职业学校的学生的学习基础薄弱,对于英语的学习缺乏兴趣。在教学中如何改进英语教学方法,提高学生学习兴趣,笔者将情境教学法作为研究的重点,探讨情境教学法在实际教学中的应用,对中职英语的教学工作起到帮助作用。  【关键词】情境教学法 中职英语 运用  一、前言  传统英语教学方法重视学生的基础知识,专注于应试教育,忽视了对学生实际应用能力的培养,面对基础知识相对薄弱的中职学生,英语教师需明白
【摘要】在我国的教学中,外语的教学主要是以英语为主,无论是在何种办学性质的教学中,英语的教学引发了教育界的深思。众多专家认为,语言的学习在于表达,也就是口语中的说,无法表达的语言不能称之为语言。所以,在英语的教学中,口语教学越发的被重视起来。然而,随着时代的更替,教学手段也在不断的顺应着学生的需求在改进,针对现如今的高职院校的英语口语教学来讲,越来越多的高职院校开始引入多媒体的教学方法,来提高学生