论文部分内容阅读
每个周末,带着宝宝回娘家散步时,我总会到附近的花鸟市场转转。叽叽喳喳的鸟儿,汪汪的狗叫,自然过了五月,这些声音会被成串笼子里发出的此起彼伏的“居居”声湮灭。每每经过卖蝈蝈的铺子,宝宝的眼睛总是瞪得大大的,只是安静地听,不吵也不闹。因为这样,老妈才把蝈蝈买回了家。由于平时家住上海闵行,在离开娘家时,我把蝈蝈连同那只笼子,放进了开口的背包。中午到家后,我顺手将笼子挂在阳台柜子的把手上,就去哄宝宝睡觉了。公公看见了,立马放下碗
Every weekend, with a baby back to my parents’ house, I always go to the nearby flower and bird market. Twittering birds, barking dogs, naturally after May, these voices will be issued by a series of crates after another “living ” annihilation. Often after the shop selling the baby, the baby’s eyes are always staring big, just quietly listening, noisy no trouble. Because of this, the mom bought the mommy’s home. Since I usually live in Minhang, Shanghai, when I left my parents’ house, I put my beard together with that cage into the open backpack. After noon, I smoothly hung the cage on the handle of the balcony cabinet to go to coax the baby to sleep. Father saw it, immediately drop the bowl