李白诗歌的第一部英文译本——小畑薰良译《李白诗集》、译者与冯友兰等人关系及其他

来源 :江海学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiqi251305430
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1922年出版的日本小畑薰良翻译的《李白诗集》,是李白诗歌第一部被翻译成英文的个人专集,也是中国古诗散体意译风格的一部代表作。全书融翻译和研究、作品与资料为一体,为西方读者比较完整地认识李白及其诗歌提供了一部有分量的文本,它对扩大李白诗歌在英语世界的传播产生了积极、持久的影响。冯友兰、杨振声等人对小畑薰良的翻译曾提供过帮助。1926年,闻一多、小畑薰良、徐志摩等人围绕这部《李白诗集》,在《晨报副刊》开展了一场关于翻译问题的讨论,提出的主张在当今仍有借鉴意义。由中日两国学者共同参与的这次学术讨论,在中国现代翻译批评史上值得一提。
其他文献
结合当地水资源状况、项目规模、水资源利用、取水源类型、取水规模、退水情况等条件,对和田地区普阳煤矿项目进行了水资源论证,分析了取水水源的可靠性和合理性,取水和退水
采用固相合成方法制备Al2O3亚微米颗粒增强AZ31镁基复合材料,利用OM、SEM、TEM对Al2O3/AZ31镁基复合材料进行组织观察,利用维氏硬度仪、电子万能拉伸试验机对Al2O3/AZ31镁基
在室内模拟条件下研究了在海泥中硫酸盐还原菌 (SRB)对A3钢电偶效应的影响。实验在两个大型塑料槽中进行。A3钢样尺寸为 2 0cm× 1 0cm× 0 .3cm ,海泥中SRB的含量用MPN三管
1930—1940年代国民政府江西省政当局着力推行的农村合作运动已经具有明显的合作化特征。农村合作化运动体现了江西省府推进合作事业的广度与力度,成为江西农村近代化进程的
面对我国产业升级、经济转型和城市产业空间布局优化发展的新挑战,国内的学者们以科学发展观为指导,综合运用产业经济学、空间经济学以及城市社会学等多学科的理论进行实证分
在总结目前国内地表水质评价方法的基础上,依据环境污染程度与评价过程具有模糊性这一特点,应用多目标模糊模式识别模型评价大连市碧流河水库的水质,并在其中探讨了确定污染
铁电材料具有良好的铁电、压电、热释电等特性,被广泛应用于超声和声纳传感器等众多领域。根据其铁电电畴结构及其极化反转特性,实验中常可测得两种特征回线,即铁电极化回线
采用传统养殖试验方法研究了日粮中添加叶黄素与角黄素对瓦氏黄颡鱼(Pelteobagrus vachelli Richardson)体色的影响。实验设计了11组等蛋白质(42.6%)、等能量(18.5MJ/kg)的实
采用高通量454焦磷酸测序方法对宁波沿海2个重点排污口、8个一般排污口的20个站位水样进行分析,得到2011年3月、5月、8月、10月份各排污口总体微生物以及拟杆菌纲的分布情况
研究地铁车辆基地从设计、施工到运营的PLM(工程全生命周期管理)的过程,对提高设计、施工质量,保证运营安全具有重要意义。通过对地铁检修基地项目中BIM应用的关键环节及流程