论口译活动之伦理视域解读

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianzhihen1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
相比"翻译伦理"研究的广度与深度,"口译伦理"并未得到学者们的广泛关注。本文从伦理视域下对口译活动进行解读,认为:口译本质决定口译是一种跨文化的伦理行为,也是一个跨伦理的言语交往活动;口译伦理规范既包括在忠实传达原文信息内容的大原则下满足目的语的语言表达规范,也包括符合口译活动发生场景的社会伦理、口译内容接受者之人伦之理;口译事实是口译译员在个人伦理意识作用下做出的选择。
其他文献
【正】 以党的十一届三中全会为标志,中国进入了一个伟大的历史变革时期,全面改革和对外开放的潮流更猛烈地冲击着社会生活的各个领域,到处是活跃的创造,到处是新的追求,到处
对人才流失这一影响企业生存和发展的重大问题进行了分析,并就如何留住优秀人才,有效地促进企业人力资源的优化组合提出了相应的对策。
FIDIC2005年年会将于今年9月4-8日在北京召开,这是FIDIC首次在中国举办年会。经过中国工程咨询协会的努力,FIDIC同意在中国青年咨询工程师论坛中选出专业知识优秀、英语表达能
【正】 《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇,近人研讨此诗多有真知灼见。然而也常常看到人们用西方象征主义、意象派等诗歌理论比附论说,似有削足适履之嫌。现在,本文拟从
【正】 被列为全国地方剧种之一的堂戏,是巴东县土家族人民的地方戏,流行于巴东县长江以北神农架下的沿渡河一带,以它独特的民族艺术风采,得到了广大群众的喜爱。 何谓“堂戏
2006年10月17日,由青海省工程咨询协会主办,青海省电力设计院协办的首届青海工程咨询业改革发展创新高层论坛在西宁市举办。出席这次论坛的有中国工程咨询协会副会长王永银,青海
优势面对矿区灾害事故发生展布具明显的控制作用。本文据诸多实例论述了地下开采中优势面的控水、控稳两类机制,并建立了相应的优势指标和评价准则,为地下开采灾害控制研究指出
瑶族服饰所包括的内容十分丰富,具有独特的民族特点,其所体现的文化,反映了瑶族人民的生活与历史变迁,反映了瑶族人民的生活方式和开放程度,反映了瑶族人民的心理与地位,因而
【正】 我国的经济体制改革已进入到关键时刻,其难点是物价改革,党中央提出用五年左右的时间理顺价格关系,号召全党与全国人民迎着风浪闯过难关,这充分体现了我们党与国家的
本文试着以中、韩两国的几部特色电视剧为例,分析电视剧中体现出的典型的中韩跨文化交际的异同:称谓、饮食文化、社会交往礼仪等。并浅析未来中韩跨文化交际的发展趋势,希望借此