论文部分内容阅读
1城门敞开着,运水木车、杂役、士兵、送亲队伍,络绎穿梭。雄心勃勃的王伫立山岗,俯瞰他的土地臣民,微微有些激动。城门敞开着,我看见他们,听见他们的声音。那些身影如同云朵,在秋天的旷野里亦幻亦真,那些我听不懂的语言,像树林制造的神秘风声。四百年前,他们在这里;四百年后,我和他们都在这里。城已消失,转化、发酵,被爬虫蝼蚁分解。非凡的静寂中,众多灵魂伏于泥土,根须
1 open the city gate, water wooden trucks, miscellaneous servants, soldiers, send pro team, in an endless stream shuttle. Ambitious king standing hill, overlooking his subjects of land, a little agitated. The gates were open, and I saw them and heard their voices. Those who act like clouds, in the wilderness in the fall is also true, those I do not understand the language, like the mysterious wind in the woods. Four hundred years ago, they were here; four hundred years later, I and them are here. The city has disappeared, transformed, fermented, was reptilian ants decomposition. Extraordinary silence, many souls in the soil, root beard