论文部分内容阅读
1942年,中共太行二分区根据中共中央军委指示建立了一支精干的小型武装——同蒲支队,专门护送中共人员经过同蒲铁路出入解放区。被护送的人员往往化装成当地老乡,由支队便衣保护过路。可是有一次护送任务,却让敌后武工队长出身、护送经验丰富的支队长犯了难。原来这次护送的人员当中,有一位根本就无法化装成老乡的二十六岁的年轻人。这位压根就不是中国人,而是地道的高鼻子白皮肤的德国青年。此君可不是来解放区观光的,而是货真价实的八路军,时任太行军区医院院长、瑞士巴塞尔大学正牌医学博士,大名鼎鼎的米勒博士。当年共产党军队中像米勒这样的洋博士并非孤例。20世纪30年代,左翼思潮一度占据着思想界的制高点。很多西方青年知识分子纷纷到异国他乡,特别是东方寻求理想。国际主义战士这个词,在当年可不是随便说说,而是真正从战火中铸造出来的。中国共产党的军队里,就有几位这样的人物。
In 1942, according to instructions from the Central Military Commission of the CPC, the Taihang Division 2 of the CPC established a capable small armed unit, the Tung Po Branch, to escort CCP members to and from the Jiefang District via Tongpu Railway. The escorted persons often disguised as native villagers and protected by detachment plain clothes. However, there was a convoy mission, leaving behind the enemy martial captain, escort experienced detachment made a difficult. Among the officers originally escorted, there was a 26-year-old young man who could not even be a fellow. The root is not Chinese, but authentic high German white nose of young people. This emperor is not to Jiefang District sightseeing, but the genuine Eighth Route Army, when he was the director of Taihang Military Region Hospital, Switzerland, the University of Basel, the famous doctor, the famous Dr. Miller. At that time, Dr. Yeung, such as Miller, in the Communist forces was not isolated. In the 1930s, the left-wing ideology once occupied the commanding height of the world of thought. Many young western intellectuals have gone abroad one after another to seek ideas, especially the East. The term international warrior was not casually spoken in the year but was actually molded from war. There are several such figures in the Chinese Communist army.