论陌生化翻译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbbankcomm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析了文学翻译的陌生化,阐述了陌生化翻译的区分特征,尝试性地定义了陌生化翻译策略的概念。在文学翻译中,译者力图避免将源语文本归化成目的语读者所熟知的、或宽泛化成显而易见的内容和形式,而是借助异域化和混杂化等翻译方法将文学主题、文学手段和文学意象新奇化,以延长翻译审美主体和审美接受者的关注时间和感受难度,化习见为新知和新奇,增加审美快感。陌生化翻译是关于翻译文学的文学性问题,是形式机制。它有助于描述译者兼文学创作者的双重身份译者的翻译实践,特别是其主体性张扬的丰富的翻译艺术技巧。
其他文献
儿童电视新闻以少年儿童为目标受众,从他们的视角来观察、报道新闻事件,是一种新型的电视新闻节目。儿童电视新闻节目具有特殊功能,儿童受众的媒介需求、小众化的传媒趋势、
以Lev■(1967)在Translation as a Decision Process所提出的翻译选择过程为理论基础,本文以两译家对《孙子兵法》英译独特用词为研究对象,对译者选词过程的差异进行实证研究
目的调查高度近视患者对青光眼的认知度,并探讨其影响因素。方法采用自行设计的青光眼认知度调查问卷,对高度近视的114例患者进行调查。结果青光眼认知度度好的有26例,中等49
目的探讨七氟醚面罩吸入麻醉应用于小儿烧伤换药手术的可行性。方法60例小儿烧伤换药手术,按随机数字表法分为四组,每组15例。A组面罩吸入3%七氟醚,B组吸入4%七氟醚,C组吸入5
运用方向距离函数和Malmquist-Luenberger指数模型,对我国2001~2008年36个工业行业在二氧化碳排放约束条件下的全要素能源效率水平进行测算,并利用核密度法估计了在此期间累积
结合控制机制理论和整合阶段模型分析了跨国并购后整合的不同阶段并购企业对被并购企业的控制机制的选择,进而通过对北京四维—约翰逊公司的案例研究提出三个命题。第一,在并
介绍了抗菌薄膜的抗菌机理。综述了抗菌薄膜的种类和最新研究进展。提出了抗菌薄膜研究的发展趋势,即无机抗菌薄膜以纳米复合型抗菌薄膜为主要的发展趋势;天然抗菌薄膜以壳聚
目的探讨人文关怀在耳鼻喉内镜检查护理中的应用方法及临床效果。方法将2011年11月~2013年8月本院耳鼻喉门诊耳鼻喉内窥镜检查患者212例随机分为观察组与对照组各106例,对照
新课程改革背景下,对于小学体育教学提出了更高的要求。小学体育教师需摒除传统单一教学模式,与时俱进创新教学理念,在课堂上开展多元化教学策略。既能契合小学生天性特点,培
会议
国民经济动员是为了维护国家安全和适应战争的需要,将国民经济由平时状态转入战时状态所进行的一系列活动。无论是国民经济动员准备、制定国民经济动员预案,还是实施国民经济