论文部分内容阅读
徐樂、嚴安是漢武帝時的朝臣,《史記》、《漢書》中都有二人之傳,傳中對其事蹟記述寥寥,卻對上書長篇收入。然而,此二人並非揚名後世的著名文士,其作品也非一流名篇,因此,《史》、《漢》爲二者立傳及收録文辭的問題值得探究。前人對二者的提及,多是二傳的比對與校勘,或對收録文辭緣由的探討,或對姓氏與籍貫的考證,或對上書時間的繫年,對徐樂、嚴安的文學史意義關注並不多。本文試考察徐樂、嚴安上書始末,探究《史記》、《漢書》爲之立傳的
Xu Le and Yan An were courtiers in the Han Dynasty. There were two people in the Records of the Historian and the Han Dynasty. There were only a few accounts of their stories in the Records of the Historian and a long chapter of income. However, these two are not well-known writers of celebrities and their works are not first-rate articles. Therefore, “History” and “Han” are both worth mentioning for the issue of both the biography and the collection of diction. The predecessors’ references to the two are mostly the comparison and collation of the two traditions, or the discussion of the reasons for the inclusion of the essay or the textual research on the surname and native place, Ann’s literary history is not much attention. This article examines the Xu Yue, Yan An throughout the book, explore the “Historical Records”, “Han”