汪榕培“传神达意”翻译标准考辨

来源 :天津外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiger5156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汪榕培"传神达意"翻译标准孕育于其丰富的翻译实践活动,这是区别于当代其他同类译论的显著特征。它的理论渊源是中国传统画论和译论中的"传神"说,立论基础是忠实原则。"达意"是忠实于原作的思想内容,而"传神"则是要求忠实于原作的风格。"形神不离"是"传神达意"翻译标准之理论精髓,强调诗歌翻译"形"与"神"矛盾的兼容性与统一性,发展了傅雷先生的"神似"论。
其他文献
随着我国现代化建设的不断发展,如何提高建筑工程施工的管理水平并做好各项技术管理工作已经成为施工单位十分重要的研究课题之一,论文对建筑工程技术现场施工管理工作的具体落
<正>自古以来,如何处理公权力与私权利的关系,就是政治与法律领域的热点问题。为了维护公共安全、解决市场失灵,国家需要行使公权力。为了维护人性尊严、尊重个体自由,国家需
中国象征诗派的先驱诗人李金发被称为中国现代“诗怪”.他的怪异的艺术个性主要体现在:强调诗歌形象意境象征化的多义性,注重诗歌形象之间的全部联想的新奇怪丽;并且注重人的情绪
在西方发达国家,战后资本主义的发展,尤其是工业社会向后工业社会的转变,造就了大批的中产阶级。自20世纪下半叶以来,以经济为主导的全球化进程越来越快,整个世界成为一个相
为了用实验的方法探讨玩具数量对3~6岁幼儿分享行为的影响,选取了某幼儿园小、中、大班各30名幼儿,将各年龄班的幼儿随机分成人数相等的三组,三组进行游戏时玩具的数量不等,即
原型理论和二语习得研究同属语言认知领域。把原型理论应用到二语习得中去既是原型理论研究发展的需要,又为二语习得研究提供了新的思路。通过对原型理论进行阐述,结合原型的
20世纪末以来,离岸外包快速发展,并从制造业扩展到服务业、从蓝领工作扩展到白领工作。离岸外包在使参与各国获得比较优势带来的福利的同时,也引起关于就业、利润分配、环境
根据流体力学和渗流力学的相关理论,考虑阶梯水平井穿越3个独立断块油层的情况,建立了阶梯水平井井筒管流与地层渗流耦合的数学分析模型。在该模型中,对于水平生产段,采用质
<正>孝庄文皇后,姓博尔济吉特氏,名布木不泰,蒙古科尔沁贝勒寨桑之女。天命十年(1625),与太宗皇太极成婚,时年十三,先后育有三女。崇德元年(1636),封永福宫庄妃;三年正月三十
在调性音乐的共同写作时期,主题动机和调性布局是表达乐思的主要手段,也是音乐作品分析课所研究的主要方向;而当音乐材料是由无调性缩影所提供时,即出现两种性质明显不同的动