我没有学会聪明

来源 :文苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chsmfzh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
亨利·詹姆斯是19世纪美国现实主义文学的三大倡导者之一。他在美国内战结束后16年出版的《贵妇人画像》,被认为是第一部真正的现代美国小说,是一部经得住各种方法阅读的小说。
与印欧语系相比,量词的大量使用,是汉语和日语的共同特征之一。日语的大部分量词是从汉语中引用过来的。汉日语量词存在着共性,但各自仍存在着特殊性。 本文在先行研究的基础
本文探讨了系统功能语法的三个重要理论:语境,衔接和语类,及其在大学EFL阅读教学中的应用。全文由五个章节组成。第一章概述了我国大学非英语专业学生的阅读教学现状,明确了什么
格范畴是语言形态句法研究领域一个重要的基本概念,从古代零散的语文学总结到近现代语言学的系统理论,对此都有不同程度的关注和阐发。本文主要利用形式句法理论对某一理想化
学位
句子研究是语法研究的中心内容之一。“三个平面理论”要求对句子的研究应当从句法、语义和语用三个平面进行。在句法平面,概括句型;语义平面,概括句模;语用平面,概括句类。
学位
韩流现象是建立在韩国文化产业化发展的战略思路上,在整体性文化商品外销的过程中,由于受到了包括中国在内的具有相似文化的亚洲文化市场认同,而产生的巨大的商业效应和社会
学位
本论文一共分为三章,主要讨论了十七世纪末女作家阿芙拉·本恩的中篇小说《奥罗诺考,或,王奴》。这部小说在英国小说的发展史上发挥了重要的作用,但在很长一段时间里却没有被
学位
期刊
本文从Vermeer的目的论出发,对中文旅游文本英译中出现的语用失误进行了探讨。作者首先对旅游文本英译中的语用失误及其原因进行了分析。笔者认为中文旅游文本的英译旨在为外
期刊