论文部分内容阅读
本协定各参加方,认识到在处理它们在贸易和经济领域的关系时,应以提高生活水平、保证充分就业、保证实际收入和有效需求的大幅稳定增长以及扩大货物和服务的生产和贸易为目的,同时应依照可持续发展的目标,考虑对世界资源的最佳利用,寻求既保护和维护环境,又以与它们各自在不同经济发展水平的需要和关注相一致的方式,加强为此采取的措施,进一步认识到需要作出积极努力,以保证发展中国家、特别是其中的最不发达国家,在国际贸易增长中获得与其经济发展需要相当的份额,期望通过达成互惠互利安排,实质性削减关税和其他贸易壁垒,消除国际贸易关
The parties to this Agreement, recognizing that the management of their relations in the area of trade and economics should be based on the principle of raising the standard of living, ensuring full employment, ensuring substantial and steady growth in real income and effective demand, and expanding the production and trade in goods and services as In the light of the objective of sustainable development, taking into account the best use of the world’s resources, seeking ways to protect and preserve the environment in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levels of economic development Further recognizing the need to make a positive effort to ensure that developing countries, and in particular the least developed among them, receive a comparable share of their economic development needs in the growth of international trade and look forward to achieving substantive reductions through the establishment of mutually beneficial arrangements Tariffs and other trade barriers to eliminate international trade