论文部分内容阅读
中国对于国际人权义务的履行,不仅包括对于国际人权法和国际承诺的国内实施,还包括参与和接受国际人权监督。在国内层面,中国通过立法、行政、司法等措施切实履行国际人权义务,推动人权状况的不断提高。在国际层面,中国参与联合国人权机制,积极与国际社会开展人权对话与合作。在履行国际人权义务的过程中,中国本着以人为本的人权观和科学发展观,以经济建设为动力,注重对生存权和发展权的保障、优先发展经济、社会和文化权利,并结合法治建设来整体推动人权保障和人权状况的提高,从而形成了中国特色的人权发展道路。
China’s fulfillment of its international human rights obligations includes not only its domestic implementation of international human rights law and international commitments, but also its participation in and acceptance of international human rights monitoring. At the domestic level, China has conscientiously implemented its international human rights obligations through such measures as legislation, administration and judiciary, and promoted the continuous improvement of the human rights conditions. At the international level, China participates in the UN human rights mechanism and actively engages in dialogue and cooperation in human rights with the international community. In the course of fulfilling its international human rights obligations, China takes the people-oriented view of human rights and the scientific concept of development as its driving force, pays attention to the guarantee of the right to subsistence and development, gives priority to the development of economic, social and cultural rights, and combines with the rule of law To promote the overall protection of human rights and the improvement of human rights conditions, thus forming a human rights development path with Chinese characteristics.