论文部分内容阅读
康佳,十几年前一个以来料加工为主的小电子企业,凭借先进的管理机制和高精尖的技术,利用独特的低成本扩张方式,迅猛地发展起来,成为中国彩电行业第二大企业,并从滩涂走向了世界。被人们誉为“日本有松下,中国有康佳”,其生产的彩电素有“国货中的洋货”之美称。当国内彩电市场出现“国际品牌大战”时,他们高唱《国歌》;现在,他们又高唱《国际歌》走向了世界。他们在发展中形成的“牡康”模式,受到江泽民等国家领导人的充分肯定。本刊在“企业家”栏目开篇之际,采访了深圳康佳集团股份有限公司总经理陈伟荣,一个年轻、务实的企业家。
Konka, a small electronics company that has been processing materials for more than a decade ago, has developed rapidly with the use of unique low-cost expansion methods and has become the second largest company in China’s color TV industry with advanced management mechanisms and sophisticated technology. And from the beach to the world. It is praised as “Japan has Panasonic, China has Konka,” and its color TVs are known as “Chinese goods in the domestic goods,” the name. When the domestic color TV market appeared an “international brand war”, they sang the “National Anthem”; now, they sang “International Song” to the world. The “Mukang” model that they formed during the development was fully affirmed by the leaders of Jiang Zemin and other countries. At the opening of the “Entrepreneur” column, the journal interviewed Chen Weirong, general manager of Shenzhen Konka Group Co., Ltd., a young, pragmatic entrepreneur.