英语长句翻译时可遵循的现实性依据分析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:da_yu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文分析了英语长句翻译方法和长句的主要形式,在英语的翻译时有现实性的依据,并介绍了英语长句产生的原因及形式。
其他文献
拔牙并不只是小孩子的专属,成年人也需要拔牙。成年人所拔的牙叫做智齿。但是智齿不是一颗两颗,有的人可能会长出四颗智齿。如果还是选择使用传统的拔牙方式,不仅会带来剧烈
【正】 小说和戏剧里的包公,是人们非常熟悉的人物。他的真名叫包拯,字希仁,安徽庐州(就是现在的合肥市)人。据《宋史本传》等记载,包拯生于宋真宗咸平二年(公元九百九十九年
无论在人格上,还是在诗的风格上,朴齐家都不同程度地受到了屈原的影响。在人格上,他崇尚屈原的坚强、孤高、正义和忧国忧民的高尚精神世界;在文学上,他具有屈原似的悲壮、浪漫的风
目的:观察足量丙戊酸钠合并利培酮治疗急性躁狂症的疗效。方法:选取60例急性躁狂症患者为本次研究对象,按照是否行足量丙戊酸钠合并利培酮治疗将所有患者分为对照组30例(未行
目的分析活检诊断胃高级别上皮内瘤变病灶的内镜下表现与术后病理的关系。方法回顾性分析67例活检诊断胃高级别上皮内瘤变病灶的术前内镜特征、活检病理及术后病理的关系和差
目的:观察双虎清肝颗粒联合甘利欣注射液治疗黄疸型肝炎的临床疗效。方法:选取40例来我院住院治疗的黄疸型肝炎患者随机分为2组,对照组给予甘利欣注射液等常规治疗,观察组在其
目的:研究超声弹性成像技术(UE)联合乳腺超声影像报告与数据系统(BI-RADS)分级对乳腺微小病灶良恶性质的诊断价值。方法:选择2013年1月至2016年11月期间清远市清新区146例拟行乳腺
从五脏相关理论出发探析白芍的临床应用。根本于中医阴阳五行学说,以五脏相关理论为指导,结合中药药性理论,从整体观出发,以辨证论治为基础,利用白芍之功全在平肝,可助肝主疏
目的:本研究以置入IABP的ACS患者为研究对象,评估SYNTAX评分系统对该类患者的院内临床结局的预测价值,为IABP联合SYNTAX评分系统的临床应用提供依据。方法:(1)回顾性分析2016
总结5例房性心动过速的电生理特点,探讨提高导管射频消融成功率的标测与消融方法。男1例、女4例,平时心电图正常,心动过速发作时心室率150~220bpm,RP>PR。大头电极在右房内标测到最早的心房激动