汉英颜色词在文化上的不对应

来源 :青苹果 | 被引量 : 0次 | 上传用户:d452490001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在汉语和英语中原本等值的词语,在不同的文化背景中或在各自不同的语言中可能会有不同的引申意义和用法,从而会有不同的甚至截然相反的褒贬吉凶象征、感情和语体色彩等。现就比较典型的一些表示颜色的词举例说明。
  Black(黑色) 有的同学把black tea译成“黑茶”,事实上应是“红茶”,black coffee不是“黑咖啡”,而是指不加糖的咖啡。在商业英语中,black有好的意思,即“经营一项企业盈利”。另外,美国人在谈到某人被打得青一块,紫一块时,不直译为“be beaten blue and purple”,而译为地道的英语为“be beaten black and blue”。
  Red(红色) 汉语中的“你红光满面”,显然不能按字面翻译成Your face is red。(你脸红了)用英语应该这样表达:You look so healthy and full of pep。根本不必把“红”字译出。“红得发紫”应是enjoying great popularity,而与red,purple毫无关系。红白喜事是weddings and funerals,不要把这两种颜色译出来,否则,西方人会感到费解。
  在英语中红色也具有汉语中所不具备的特殊意义。在英语中,红色通常含有贬义。比如a red battle表示“血腥的战斗”,to be in the red表示“亏损、负债”,to see red“生气、发怒”,a red cap“搬运工”。而在汉语里,红色可以象征婚姻、幸福、吉庆、吉祥。
  White(白色) “白”在英语和汉语中的内涵也是有不同之处的。英语中的白色象征纯洁、真理、理想等,新娘的婚纱就是白色的,a white day意为“吉日”,a white lie则为“善意的谎言”,white hope指“被寄予厚望的人或事物”,white hands是“廉正、诚实”。汉语中许多词带有“白”,但在英语中却无对应词white。例如:“白菜”cabbage,“白熊”bear,“白蚁”termite,“白费力气”in vain,“白送”give away,“白开水”boiled water,“白痴”idiot等。记住:“白”并不总是white。
  黄色(yellow) 汉语中的“黄色电影”、“黄色书刊”、“黄色音乐”不能译为:yellow movies,yellow books,yellow music,这些词中的“黄色”并不等同于英语中的yellow,因为英语中没有这样的说法,应译成pornographic/obscene movies,filthy books,vulgar music。而英语中的Yellow Pages也与汉语中的黄色完全无关,应当译成“黄页电话查号簿”,这是一本很有用的书,全书用黄纸印刷,所以称为Yellow Pages。另外,在英语中yellow还代表懦弱,a yellow dog是“胆小鬼”之意。
  绿色(green) 在英语中表示嫉妒。比如:汉语中的“眼红”或“害了红眼病”,用英语表达应为green-eyed/green-eyed monster,而非red-eyed。另外,在英语中,绿色还可以表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等。如:a green hand意思是“新手”。
  蓝色(blue) 在汉语里,人们对于蓝色的联想是美好的、宁静的,像“蔚蓝的天空”、“湛蓝的大海”。但在英语中,blue通常表示不快。如,in a blue mood,having the blue表示情绪低沉、忧郁、沮丧、烦闷,blue Monday“倒霉的星期一”。美语中的blue room是指白宫中总统会见至亲好友的接待室,而非字面意义的“蓝色的房间”,once in a blue moon意思是“难得有一次”。蓝色还常常用来表示社会地位高,有权势或出身高贵,所以在美国blue book“蓝皮书”是刊载知名人士尤其是政府要员的书。
  另外,汉语中的“青”,可以表示绿色、蓝色和黑色。如“青天”,译成英语为blue sky,“青椒”译成green peppers,“青山”译成green hills,“青布”译成black cloth,而“青出于蓝”可译成the pupil surpasses the master。
  英汉词汇的文化内涵极为丰富,而且在许多方面存在着不对应现象。我们平时在学习中要注意积累这方面的知识,学习领会语言并了解语言所承载的文化信息,从而促进跨文化的言语交际,达到学习语言的目的。
其他文献
高校教师良好的思想政治状况是立德树人的重要基础。为正确认识民族地区高校青年教师群体的思想政治状况并不断改进相关工作,选取青海省四所高校青年教师进行调查,通过深入地
目的通过对我院嵌入型甲沟炎患者进行对照试验,探讨改良式嵌甲切除术治疗嵌甲甲沟炎的临床疗效。方法选择我院2008年1月—2015年12月收治的嵌入型甲沟炎患者作为研究对象,一
探讨会计委派制产生的原因和背景.会计委派在行政事业和企业这两个领域的应用及优缺点,展望会计委派在我国的发展前景,对以后的会计委派工作有一定的参考作用。
多年以来,始终把“卷烟零售终端无假烟”放在一个很重要的位置,这是有很重要的原因的,首先了解下什么是假烟,“有下列情形之一的认定为假冒卷烟:假冒他人注册商标的;伪造或冒用卷烟
近年来,房价问题一直是政府和老百姓关注的热点.为了抑制房地产价格持续上涨的势头,政府每年都会有新一轮的宏观调控政策出台,但总是收效甚微,换来的却是房价的报复性反弹.影响房地
ROW工作室设计的位于墨西哥城波兰科的脱毛沙龙,充满了霓虹色几何形状、闪光镜子和精心扭曲的视觉元素.标榜"手工"脱毛服务,蜜蜡革命沙龙为除毛行业设定了新的行业标准,传播
期刊
近年来,一系列会计造假事件的出现使得诚信会计建设成为社会讨论的热点问题,会计行业作为以诚信为安身立命之本的行业,如果不解决好诚信缺失问题,将丧失存在的价值.
<正>"80后"现象是在社会主义市场经济条件下,文学的市场化、文化化的一种表现,是在外部商业资本的推动下产生、借助青年读者和作者的互动进行偶像化市场造势和炒作的文化现象
目的研究并分析甲状腺桥本氏病合并甲状腺乳头状癌的临床诊治及特点。方法收集2010年1月至2014年12月本院收治的41例甲状腺桥本氏病合并甲状腺乳头状癌患者的临床资料,对其进
目的分析护患沟通技巧对小儿治疗依从性的影响。方法随机抽取2015年5月期间在我院内科儿科进行住院治疗的80例患儿,分为实验组和对照组,两组均进行常规护理,实验组在常规护理