论文部分内容阅读
他为京剧奋斗一生,但终生为票,从未下海,奇怪的是,没有一位内行大家视其为外行票友——我家祖籍浙江绍兴,曾祖父赵炽卿青年时代,于前清同光年间来京,他凭借自己的学识及当时社会认可的地域优势,在清户部衙门谋得一份差事,很快站稳了脚跟,并迅速得到了提升。为了工作方便,在前门外陆续置办了数十处房产,他本人则始终居住在鲜鱼口内草厂九条2号。期间胞弟晋卿、介卿也先后来京,各展才学,同在清户部供职,各谋其事,他们有一个共同的爱好——京剧。清同光年间正是京剧艺术趋于完善、走入成熟,进而迈向昌盛的时期。强大的艺术生命力,引得社会各界强烈持久的关注与热爱。我的祖父赵子仪生于1888年(清光
He spent his whole life in Peking Opera, but his life was a ticket. He never made it to the sea. Strangely enough, no one in the industry regarded it as an outsider. My family’s ancestors came from Shaoxing, Zhejiang Province, and Zhao Zhiqing, a great-great-grandfather, With his own knowledge and the geographical advantages recognized by the community at that time, he got a job in the Yamen at the Clearing-House and quickly gained a firm foothold and was quickly promoted. In order to work easily, dozens of real estate have been set up outside the front door, and he himself has always lived in Jiujiang No.2 No.2 Caocao factory. During this period, his cousin Jin Qing and Jie Qing came to Beijing one after another to study in each exhibition. When they worked in the Qing dynasty, they tried their best and they all had a common hobby - Peking Opera. Qing Tongguang years is precisely the art of Peking Opera tends to improve, into maturity, and then towards the prosperous period. Strong artistic vitality, attracted strong and lasting social concern and love. My grandfather Zhao Ziyi was born in 1888 (Qingguang