帕梅拉·安德森

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rinimalebi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱看电视连续剧“护滩使者”的人都知道帕梅拉·安德森是个引人注目的金发姑娘,但过去她可不是这么富有魅力。“我在读初中时胳膊腿又瘦又长,长得不漂亮,”帕梅拉坦诚地说道。“学校开大型舞会时,没有男孩子邀请我去参加。” 帕梅拉的妈妈卡罗尔为了安慰女儿不惜花钱带她去美容,还大大采购一番。“她告诉我说:‘你永远是我的漂亮女儿。’妈妈的话止住了我的眼泪。” Those who love watching the TV series “Beach Guardian” know that Pamela Anderson is a striking blonde girl, but in the past she was not so charismatic. “I was thin and long when I was in junior high school and I wasn’t pretty,” Pamela said frankly. “When the school opened a large ball, no boy invited me to participate.” Pamela’s mother Carol spent much money in order to comfort her daughter to take her to beauty. “She told me: ’You will always be my pretty daughter.’ Mom stopped her tears.”
其他文献
莎士比亚出生于英国中部小城镇一个皮手套工匠的家庭,所受学校教育不多,但他学习和运用语言极有天份。大约22岁时他到首都伦敦,开始改编和试写诗剧。28岁那年伦敦发生瘟疫,
《大学英语》精读教材第3册(李荫华主编)“A Day’s wait”一文说了这样一个故事:“一个九岁的男孩病了,当他听说自己的体温达到100.2度时,担心害怕了一整天,认为自己就要死
众所周知,全球玩具约七成来自中国,而中国玩具出口额中广东占近八成。现在广东玩具生产一派繁荣景象,尤以高科技的电子、电动玩具见长。载满玩具的集装箱车,从珠三角密集地驶
国家电网公司出台《新农村电气化标准体系》和《新农村电气化建设实施纲要》近日,国家电网公司为加强对新农村电气化建设指导,积极有序推进新农村电气化建设工程,出台了《新
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“Putting Things in Perspective’’是一句非常有用的英语,意思是说判断一件事的重要性时要和其它的事情一起通盘考虑。基于同样的道理,我们知道基于通盘考虑,雅思是希望
农电服务公司的成立可以集中同性质的用工管理,避免同工不同酬带来的负面效应,而提供全新的服务将是其收入增加的主渠道笔者曾撰文说,负责承接农电工管理和农村电力服务的农
从语意看,有些定语从句(包括限制性和非限制性)实际上起到状语的作用,如: 15.I wanted to find someonewith whom I could discuss books and music.(我想找个人一起谈谈书
科技强网结出累累硕果最近,本刊记者分别到山东省蓬莱供电公司、陕西省户县供电分局采访农村电网的科技进步情况,最深的感触 Recently, correspondents visited Penglai Pow
Gloria wants to buy some shoes,so she goes to the de-partment store. 格洛里亚要买一双运动鞋,她就去了商场。 Gloria wants to buy some shoes, so she goes to the