论文部分内容阅读
当读到高旭旺的组诗《拆迁与场景》时那种“离根”的痛苦过程是让人难以释怀的,“两年了,水泥、石子和钢筋/堆在一起。水在流动/不停地呼吸。痛/无法让我辨认它的面孔/和流血的伤口”(《无法让我辨认它的面孔》)。在我看来,值得注意的是“拆迁”一词所揭示的不仅与地方和空间有关,而且也与精神、命运和记忆有关。这些带有乡土性体验的诗人在城市化时代的进程中集体性地感受到了“故乡”以及连带的情感和记忆一起被“斩草除根”的过程。几乎
When I read Gao Xuwang’s poem Demolition and Scene, the painful process of “leaving the root” was unimaginable. “In two years, cement, stone and steel / Breathing constantly. Pain / unable to identify my face / Bleeding wounds ”(“ Can not make me identify her face ”). In my opinion, it is worth noting that the word “demolition” reveals not only the place and space but also the spirit, destiny and memory. These poets with local experience collectively felt the process of “hometown” and the “searing the roots” together with their associated feelings and memories in the process of urbanization. almost