论文部分内容阅读
各行政公署,各市、县人民政府,省政府各直属单位:根据《中共中央、国务院关于治理向企业乱收费、乱罚款和各种摊派等问题的决定》(中发[1997]14号)和《中共黑龙江省委、黑龙江省人民政府关于贯彻〈中共中央、国务院关于治理向企业乱收费、乱罚款和各种摊派等问题的决定〉的实施意见》(黑发[1997]20号)的规定,按照国务院减轻企业负担办公室的要求,经省减轻企业负担领导小组审核,1999年2月11日省政府第一次常务会议审议通过,现将第四批取消的各种收费(基金、
Each administrative bureau, municipalities, and counties, and the provincial government’s directly affiliated units: According to the “Decision of the CPC Central Committee and the State Council on the Administration of Arbitrary Charges, Penalties, and Various Assessments to Enterprises,” (Zhongfa [1997] No. 14) and The “Implementation Opinions of the CPC Heilongjiang Provincial Party Committee and the Heilongjiang Provincial People’s Government on Implementing the Decision of the CPC Central Committee and the State Council on Governing the Arbitrage Collection of Charges, Penalties, and Various Kinds of Apportionment to Enterprises” (Black Hair [1997] No. 20) In accordance with the requirements of the Office of the State Council for Relieving Enterprise Burden, and the Provincial Leading Group for Relieving the Burden of Enterprise Burden, the first executive meeting of the provincial government was passed on February 11, 1999, and the fourth batch of cancellation fees (funds,