两岸化妆品商标译名对比之翻译策略解读

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w56382955
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国外化妆品商标的本土化翻译关乎着产品的生存与发展,然而目前两岸化妆品名称尚存较大差异。本文通过对比分析内地和台湾地区化妆品的不同译名,探讨其背后隐藏的翻译策略以及原因。 The translation of the localization of foreign cosmetics trademark is related to the survival and development of products. However, the names of cosmetic products across the Taiwan Strait still exist quite different. This article compares and analyzes the different translations of cosmetics in the Mainland and Taiwan to explore the hidden translation strategies and the reasons behind them.
其他文献
现对聚焦形式(focus on form)的含义、分类以及与传统以形式为中心教学的区别进行阐释,并指出在中国外语环境下真正实现该教学理念需要做出的努力.
我国地形复杂,果树种类众多,其中杨梅是我国一种极具特色的经济树种,它适应性广,南方大多数地方都能生长,并表现出良好生长态势。杨梅的经济效益高,深受果农青睐,但是杨梅种植成活率
中国石油天然气总公司石油勘探开发科学研究院石油地质研究所PetroleumGeologyDepartment石油地质研究所是从事全国及各大油气区石油地质理论研究、油气勘探评价和相关应用技术开发的综合性科研机构。地
本文介绍了日本津久见共同采掘株式会社使用电子延发雷管进行的爆破试验。通过试验证实:降低了爆破震动;每次起爆量大;装填、连线简单;爆破效果好;降低了炸药单耗;减少了大型设备的
随着科学技术的不断发展、多媒体和互联网的广泛使用,信息的传递方式不再是单一的文本。本文以韩礼德的系统功能语言学基础上发展起来的视觉图像语法为理论,以中国2010年广州
清末民国初年有位中医药学家,名叫李清云,年过百岁而体健。他总结自己百岁长寿的三条经验之一,就是长期用枸杞子煮水当茶喝。由于他的推荐,后人才开始广泛地用它来保健养生
随着社会经济的发展,广告已经渗入社会的每个角落.广告能提高产品的形象和知名度,同时也能展示特定的文化.本论文从三个角度来具体说明在广告语言上中西方文化的差异.
1数字化变电站的概念数字化变电站是指变电站内一次电气设备实现数字化通信,数字化一次设备和二次智能装置均按照全站统一的标准平台(IEC61850标准)进行数据建模及通信,并在
利用最优控制法,对层状地质结构模型的双相介质中的固体密度和流体密度进行反演,给出了计算机模拟结果。 By using the optimal control method, the solid density and fluid
目的:研究clk1对MPTP诱导的小鼠帕金森病模型中神经元损伤以及胶质细胞激活的影响及其机制。方法:野生型和clk1缺失型C57BL小鼠(Mclk1+/-)采用亚急性帕金森病模型(MPTP,30mg/kg,5天