建设工程档案整理中的问题及解决措施探讨

来源 :新丝路:下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whf19
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
档案是工程建设始末的真实记录,包括了工程设计至竣工验收全过程信息,也是工程交付后运行管理的主要依据。但是建设工程档案内容繁杂,整理难度较大,存在问题较多。文章首先阐述了建设工程档案的定义,其次总结了档案整理中存在的问题,然后提出具体的解决措施,旨在提升建设工程档案的真实性、完整性。
其他文献
坚持创新,勇对挑战,务实进取,坚毅前行。为深入学习贯彻落实党和国家关于加强社会组织规范性管理的系列文件精神,应对后疫情时代的新情况和新局势,部署全年重点工作,以优异成绩迎接中国共产党成立100周年,中国观赏石协会于5月12日在陕西省咸阳市029艺术区召开了2021年度专委会和协会业务工作会。
在社会快速发展的背景下,高职体育教学需要重视学生的综合能力的培养。在教学过程中,通过重视核心能力训练,从而提升学生的身 体素质,帮助学生建立良好的体育习惯。因此,本文主要对核心力量训练在高职体育教学中的应用策略进行研究分析,旨在通过对当前的教学现状 进行详细阐述,并提出相应的应用策略,从而为高职学生的健康发展提供保障。
“民以食为天”。作为一个泱泱大国,我国是使用筷子最多的国家。观察我们的西餐厅,也可谓别具一格,餐桌上除了摆有刀、叉之外,也有我们习惯用的筷子。我们曾对快餐店、中等餐饮店、高档酒店和西餐厅等做过调查:快餐店一般都用一次性筷子。
“STSE试题”逐渐成为近年来高考物理试题的亮点和热点之一。本研究以2016—2020年高考全国Ⅱ卷理科试题的物理部分为研究对象,通过量化统计和定性分析相结合的方法对其进行分析,以管窥当下高考“STSE试题”的命制趋势与情境考查特点,期望为教师有针对地进行STSE教学提供参考建议。
目的:探寻中医药治疗原发性肝癌的宏观用药规律,为临床用药提供相应参考。方法:以“中医”和“肝癌”为主题词,检索中国知网、维普和万方数据库(1959年9月至2019年6月),搜集治疗原发性肝癌的中药组方,建立数据库,使用Excel等统计分析软件进行录入,并对频次、聚类和关联规则分析。结果:共纳入有效文献106篇,剔除加减方,剩余有效处方92首,其中涉及中药共计281味,频次累计出现1181次,使用频次排名前5位的中药依次为茯苓、黄芪、柴胡、白芍、党参;所属类别分别为补虚药、清热药、活血化瘀药、利水渗
随着新课程改革的不断深入,道德与法治教学也越来越受到重视,在小学教学中开展道德与法治教学不仅有助于帮助学生树立正确的三 观,还能让学生的品格得到有效的提升。但在当前的小学道德与法治课堂教学中,部分学生对道德与法治并不感兴趣,使得教学效率较低。对此, 教师就要积极转变教学观念,创新教学方法,将生活化教学应用到实际教学中,以激发学生的学习兴趣,让学生主动的学习课程知识,从而发现知 识与我们的日常生活息息相关,提升学生的学习效率,为学生的发展奠定坚实的基础。
许多事实证明,中国人购买国货早已不是情感上的冲动消费日前,H&M、耐克等国际品牌抵制新疆棉花惹众怒,遭到全网抵制。消息被爆出当天,新疆棉花成为网络热点,产品情况和生产技术被披露的同时,还带出一波势不可挡的国货“狂潮”。在社区平台豆瓣有近70万年轻单日活跃用户的“豆瓣鹅组”.
摘要:在经济的不断发展下,英语翻译这门课程越来越被人们所重视。英语翻译可分为直译和意译,直译强调形式和内容的对应,即翻译要在内容和形式上都忠实地反映原文。意译较不注重内容和形式,更加强调精神的一致性。直译和意译都是为了更好地表达原文的文体风格和思想内容而采取的翻译方式。译者掌握这两种翻译方法对英语翻译有着重要的意义。  关键词:英语翻译;直译;意译  中图分类号:H319 文献标识码:A
上海市崇明区妇联坚持党建带妇建,妇建促党建,注重发挥妇联执委、妇女小组长、瀛洲女乡贤等妇女骨干作用,尝试在有条件、热心肠的农户家中打造最前沿的微阵地--“崇明姐妹微家”,将妇联服务和活动延伸到妇女生活的最小单元,并将“姐妹微家”纳入党建“微网格”建设范畴,融入党群服务点,打通联系、服务、关爱姐妹“最后一公里”,不仅“身入”,而且“心入”“情入”,把妇联组织的根更深更广地扎在广大妇女群众之中。
现阶段课程思政是高校思想政治工作的突破点,是教改的新途径,被社会各界广泛关注,受到学校、师生、家长的重视。当前在应用文写作课程教学中存在注重写作技巧,忽视思政教育的问题,课程思政元素的挖掘更是极为零星,不够系统。文章主要针对这些问题探讨课程思政视域下思政元素融入应用文写作课程途径。