大学英语四级考试翻译平行卷难度研究

来源 :齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuezhiyong2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究选取2019年6月四级考试真题作为样本,收集了56名非英语专业本科生的翻译数据,结合文本可读性公式、NASA-TLX心理负荷量表以及调查表对三篇平行试题翻译难度进行定量定性研究。结果显示,文本可读性、NASA-TLX以及翻译质量评分结果显示一致。造成被试翻译难度的主要因素是词汇、句法,文体风格对翻译难度影响较小;被试翻译错误分析表明,错误类型最多的是错译、句法、用法以及拼写。探索翻译难度对翻译教材编写和翻译教学意义重大。
其他文献
以二乙烯基苯(DVB)为泡沫骨架材料,金纳米粒子为掺杂材料,邻苯二甲酸二丁酯为溶剂,聚(4-乙烯基苯酚)(PVP)为分散剂,5%(质量分数)聚乙二醇(PEG)为水相,通过悬浮聚合制备出纳米
应用型高校已经成为我国高等教育发展的重要组成部分。作为高等教育人才培养体系的一种类型,此类高校在管理体制上具有属地性质、在办学使命上具有区域特征。在国家产教融合
《黑龙江农业史》黑龙江是中国粮食的“压舱石”,其历史复杂多变,与众不同,在众多的农业史中,《黑龙江农业史》的写作独树一帜,是一次开创开拓的著作,犁开历史的黑土底层,将
制备了一种兼备电导性和亚铁磁性的rGO负载Fe3O4纳米粒子,通过与苯并噁嗪共混固化,得到了同时具有高电导率和高磁导率的双性电磁屏蔽复合材料。研究发现,当氨水用量为3 mL时,
高校应急危机事件具有突发性、连锁反应与不确定性,决定了高校应急管理综合体系的复杂性与深度性。当前,高校应急管理综合体系面临着科层制制约、缺乏有机协同、预案编制缺乏
卡勒德·胡塞尼的小说以阿富汗元素为背景,通过对社会底层平民悲苦命运的描写,诠释忠诚,挖掘人性之善,追求平等与正义,呈现出战乱与悲苦生活下阿富汗普通民众的人性光辉,
采用阳极氧化法和等离子体方法在钛基底上分步制备出掺氮TiO_(2)纳米管(N-TiO_(2)),采用SEM、XRD、EIS等手段对N-TiO_(2)进行表征分析;通过响应面法评价了掺氮功率、掺氮时间
目的:观察分析N端B型脑钠肽检测对左心功能不全患者的早期诊断意义。方法:选取本院2019年1月至2019年12月期间搜集的121例左心功能不全患者一般资料作为实验组,再选取同期本
在隧道工程施工中,经常发生支护变形过大的问题,极易引发侵限或者初期支护能力不足等问题,需要进行科学合理的换拱处理。基于此,结合工程实例,从围岩变形过程入手,对换拱施工
目的:探究早期妊娠妇女凝血4项与血栓前状态分子标志物,并分析其检查评价。方法:选择我院2017年8月至2019年8月期间定期产检的180例临产孕妇作为观察组,另选正常非妊娠妇女18