论文部分内容阅读
针村,济南市中区十六里河办事处下属的一个普通村庄。针村的四周被群山环抱,近年来由于村村通工程及高速公路从村中穿过,这个宁静的小山村越来越被更多的人所熟知。来过针村的人无不为村中千年银杏树和六株孝子柏所叹服:原来深山的古村中竟还藏有这样的“宝贝”!
白云观内,雌雄银杏同株相伴
针村被一条横贯东西的水泥公路一分为二,从村西进村,路两侧大都是近年新建的瓦房。进村不久路北是一块空地,这里是村里的健身广场,场地中安装有多个健身器械。广场的旁边是原来村中的小学。校园分东西两院,东院是学校的操场和教学楼。操场中正对教学楼的位置矗立着一株硕大茂盛的古树,这就是针村最有名的千年银杏树,据说栽种于隋代,原来这里有一座寺庙,银杏树就是建庙之初所栽种,据今已有1400余年的历史。
银杏树高约30余米,为雌雄同株。雄株粗壮挺拔,树径近2米,主干4米以上开始分叉,整个雄株的树冠直径有20余米。雌株在雄株的西侧,由雄株的根部长出,树径虽然不过雄株的十分之一,但长势依然旺盛。雌株分两枝,其中一枝如手臂一般的缠绕在雄株主干之上,就像一位怀抱丈夫的娇妻倚靠在丈夫的身边。
千年银杏在村中被视为“神树”,有关“神树”的传说在村有很多,但归纳起来无不是说千年银杏有灵性,因而引起了黑心财主的贪念,在月黑风高之夜欲砍神树之时,遭到了报应之类的。这类传说在很多村子中都会流传下来,体现了村民对神树的顶礼膜拜和对丑恶事物的憎恨。原来银杏树所在的地方是村中的小学,课间期间经常会有小学生爬到树上打白果吃,但近年小学搬迁后这里就成了一处小花园,村民也认识到了银杏树的历史价值,所以在银杏树外围增建了一圈护栏,并严禁攀爬古树。
千年银杏树的东侧就是白云观。白云观是历城区的文物保护单位,其始建年代要远远晚于银杏树。据资料记载,白云观当年在济南地区也是一处有名的道教宫观,不过由于历史的变迁,当年曾经辉煌一时的白云观现在只剩下了一座孤零零的三清大殿。不过令人惊喜的是,白云观中原来的重修碑刻有很多被完整的保存下来,数一数大殿两侧的碑廊之中现存古碑共有14通之多,这在济南地区的宗教古迹里实属罕见。
古墓顶上,孝子柏六株重生
从白云观向东南穿过高速公路涵洞后是连绵的群山,在拉塌岭山阴的一处坡地上有一处明末清初的古墓葬,这里便是怀晋墓,当地人称之为“怀坟”。整座墓园远远望去最吸引人注意的是古墓封土之上的六株古柏。这六株古柏被当地人称为“孝子柏”,走近细看六株古柏根枝相连,枝叶交叉异常繁茂,犹如一团绿色的蘑菇云笼罩在方型的墓顶之上。据园林资料记载,这六株古柏树龄均超过300年,在济南市古树名木中的编号是A2—0017号到0022号。
在查看古树的过程中,笔者注意到其中的几株古树根部有被砍伐过的痕迹,其中0019号古树被砍伐得最为严重,树干已经被拦腰砍断,但侧枝却在断口之上生根发芽,现也已经长成了大树。据村里的老人介绍说,这六株柏树当年的确遭到了人为的砍伐,具体什么年代已经无人知晓。柏树如果被拦腰砍断的话,一般来说将很难存活,但这六株孝子柏能在经历砍伐之灾后重获新生,不能不说是个奇迹了。
在与村民聊天的过程中,很多村民对于怀晋墓上孝子柏的故事大都能说出一二。这里就不得不说说墓的主人——怀晋。怀晋,字丽明,明末清初的学士,祖籍山东齐河桑梓店怀家庄。他自幼聪明好学,熟读易经,并有《易经辑要》等著作流传于世;在济南历山为官之时清正廉洁,擅写德行文章而深受人民爱戴。明末因战乱辞官而隐居村,隐居后在村中开办义学教书育人至终。其子怀世昌在其父死后守孝三年,并用六年时间为父修坟筑墓,以孝道而闻名乡里。在修墓的过程中,怀世昌不见妻儿老小,吃住在墓地,而且不用任何砌垒工具,完全靠双手将四处寻找合适到的石料搬运至墓地,历经三年终于把坟墓修好了。他让妻子看一看修得怎样,结果妻子说:“这坟怎么没有垫子?”怀世昌于是把坟墙全部拆掉,又重新修了三年,在每块石头下面都加上了垫子。目前,在“孝子墓”上,这些石垫仍然保存完好。怀世昌在墓修好之后,在墓顶亲手种植了这六株柏树,希望父亲的墓能万年常青。怀世昌的孝行感动了村民,为表彰怀世昌的孝行;康熙御赐“惟孝能格”碑一通立于墓前。后山东承宣布政史卫既齐又亲笔书写“攀柏永怀”四个大字刻碑立在墓左。“攀柏永怀”碑对面则是当年历城县树立的“一门节孝”碑,并于碑之上记载了怀门节孝的事迹。
现在,村民们在谈起孝子柏重获新生的事情时,大都认为是怀世昌的孝道感动了上天,所以古柏即便遭到灭顶之灾也依然能延续生命,并愈长愈旺。怀世昌的孝道直到现在依然影响并教育着村里人, 村之中很重视孝道,村里人都遵行“百善孝为先”,谁家有对长辈不尊不敬的现象,村中的人都会对其指责批评,家家户户尊老敬老,树立了良好的风气。
Kuang village is a subordinate village of Shiliulihe Area, Middle District, Jinan City. It is surrounded by mountains. In recent years, the project of “Village to Village” and the highway construction in this village have made this quiet village more and more famous. The millennium ginkgo tree and the six “dutiful son” cypresses in Kuang village have attracted many visitors.
Kuang Village is separated by a road running from east to west. Entering the village from the west, you will see the newly-built tiled houses on both sides of the road. Further on, there is a sports square with many facilities to the north of the road. Beside the square is the former primary school of the village. The school has two yards—east and west. In the east yard, there are the sports field and teaching building. The famous millennium ginkgo tree is opposite the teaching building. It was planted some 1,400 years ago in the Sui Dynasty (589 A.D.—618 A.D.) and there was a temple here at that time.
This hermaphrodite ginkgo tree is more than 30 meters high and the tree diameter is nearly two meters. Four meters up the trunk, it splits into two branching trunks. The diameter of the crown of the male trunk is more than 20 meters. The female trunk is in the west of the male trunk. The diameter of the female trunk is less than one tenth of the male, but it is still flourishing. The female trunk has two branches. One of them wraps around the male trunk, just like the arms of a wife clasped tightly round her husband.
白云观内,雌雄银杏同株相伴
针村被一条横贯东西的水泥公路一分为二,从村西进村,路两侧大都是近年新建的瓦房。进村不久路北是一块空地,这里是村里的健身广场,场地中安装有多个健身器械。广场的旁边是原来村中的小学。校园分东西两院,东院是学校的操场和教学楼。操场中正对教学楼的位置矗立着一株硕大茂盛的古树,这就是针村最有名的千年银杏树,据说栽种于隋代,原来这里有一座寺庙,银杏树就是建庙之初所栽种,据今已有1400余年的历史。
银杏树高约30余米,为雌雄同株。雄株粗壮挺拔,树径近2米,主干4米以上开始分叉,整个雄株的树冠直径有20余米。雌株在雄株的西侧,由雄株的根部长出,树径虽然不过雄株的十分之一,但长势依然旺盛。雌株分两枝,其中一枝如手臂一般的缠绕在雄株主干之上,就像一位怀抱丈夫的娇妻倚靠在丈夫的身边。
千年银杏在村中被视为“神树”,有关“神树”的传说在村有很多,但归纳起来无不是说千年银杏有灵性,因而引起了黑心财主的贪念,在月黑风高之夜欲砍神树之时,遭到了报应之类的。这类传说在很多村子中都会流传下来,体现了村民对神树的顶礼膜拜和对丑恶事物的憎恨。原来银杏树所在的地方是村中的小学,课间期间经常会有小学生爬到树上打白果吃,但近年小学搬迁后这里就成了一处小花园,村民也认识到了银杏树的历史价值,所以在银杏树外围增建了一圈护栏,并严禁攀爬古树。
千年银杏树的东侧就是白云观。白云观是历城区的文物保护单位,其始建年代要远远晚于银杏树。据资料记载,白云观当年在济南地区也是一处有名的道教宫观,不过由于历史的变迁,当年曾经辉煌一时的白云观现在只剩下了一座孤零零的三清大殿。不过令人惊喜的是,白云观中原来的重修碑刻有很多被完整的保存下来,数一数大殿两侧的碑廊之中现存古碑共有14通之多,这在济南地区的宗教古迹里实属罕见。
古墓顶上,孝子柏六株重生
从白云观向东南穿过高速公路涵洞后是连绵的群山,在拉塌岭山阴的一处坡地上有一处明末清初的古墓葬,这里便是怀晋墓,当地人称之为“怀坟”。整座墓园远远望去最吸引人注意的是古墓封土之上的六株古柏。这六株古柏被当地人称为“孝子柏”,走近细看六株古柏根枝相连,枝叶交叉异常繁茂,犹如一团绿色的蘑菇云笼罩在方型的墓顶之上。据园林资料记载,这六株古柏树龄均超过300年,在济南市古树名木中的编号是A2—0017号到0022号。
在查看古树的过程中,笔者注意到其中的几株古树根部有被砍伐过的痕迹,其中0019号古树被砍伐得最为严重,树干已经被拦腰砍断,但侧枝却在断口之上生根发芽,现也已经长成了大树。据村里的老人介绍说,这六株柏树当年的确遭到了人为的砍伐,具体什么年代已经无人知晓。柏树如果被拦腰砍断的话,一般来说将很难存活,但这六株孝子柏能在经历砍伐之灾后重获新生,不能不说是个奇迹了。
在与村民聊天的过程中,很多村民对于怀晋墓上孝子柏的故事大都能说出一二。这里就不得不说说墓的主人——怀晋。怀晋,字丽明,明末清初的学士,祖籍山东齐河桑梓店怀家庄。他自幼聪明好学,熟读易经,并有《易经辑要》等著作流传于世;在济南历山为官之时清正廉洁,擅写德行文章而深受人民爱戴。明末因战乱辞官而隐居村,隐居后在村中开办义学教书育人至终。其子怀世昌在其父死后守孝三年,并用六年时间为父修坟筑墓,以孝道而闻名乡里。在修墓的过程中,怀世昌不见妻儿老小,吃住在墓地,而且不用任何砌垒工具,完全靠双手将四处寻找合适到的石料搬运至墓地,历经三年终于把坟墓修好了。他让妻子看一看修得怎样,结果妻子说:“这坟怎么没有垫子?”怀世昌于是把坟墙全部拆掉,又重新修了三年,在每块石头下面都加上了垫子。目前,在“孝子墓”上,这些石垫仍然保存完好。怀世昌在墓修好之后,在墓顶亲手种植了这六株柏树,希望父亲的墓能万年常青。怀世昌的孝行感动了村民,为表彰怀世昌的孝行;康熙御赐“惟孝能格”碑一通立于墓前。后山东承宣布政史卫既齐又亲笔书写“攀柏永怀”四个大字刻碑立在墓左。“攀柏永怀”碑对面则是当年历城县树立的“一门节孝”碑,并于碑之上记载了怀门节孝的事迹。
现在,村民们在谈起孝子柏重获新生的事情时,大都认为是怀世昌的孝道感动了上天,所以古柏即便遭到灭顶之灾也依然能延续生命,并愈长愈旺。怀世昌的孝道直到现在依然影响并教育着村里人, 村之中很重视孝道,村里人都遵行“百善孝为先”,谁家有对长辈不尊不敬的现象,村中的人都会对其指责批评,家家户户尊老敬老,树立了良好的风气。
Kuang village is a subordinate village of Shiliulihe Area, Middle District, Jinan City. It is surrounded by mountains. In recent years, the project of “Village to Village” and the highway construction in this village have made this quiet village more and more famous. The millennium ginkgo tree and the six “dutiful son” cypresses in Kuang village have attracted many visitors.
Kuang Village is separated by a road running from east to west. Entering the village from the west, you will see the newly-built tiled houses on both sides of the road. Further on, there is a sports square with many facilities to the north of the road. Beside the square is the former primary school of the village. The school has two yards—east and west. In the east yard, there are the sports field and teaching building. The famous millennium ginkgo tree is opposite the teaching building. It was planted some 1,400 years ago in the Sui Dynasty (589 A.D.—618 A.D.) and there was a temple here at that time.
This hermaphrodite ginkgo tree is more than 30 meters high and the tree diameter is nearly two meters. Four meters up the trunk, it splits into two branching trunks. The diameter of the crown of the male trunk is more than 20 meters. The female trunk is in the west of the male trunk. The diameter of the female trunk is less than one tenth of the male, but it is still flourishing. The female trunk has two branches. One of them wraps around the male trunk, just like the arms of a wife clasped tightly round her husband.