论文部分内容阅读
1979年,蒋雯丽的姥爷驾鹤西归了。不能火葬,是姥爷的临终遗言,为了满足老人家的遗愿,蒋雯丽的爸妈颇费了一番苦心。可下葬那天,被姥爷一手带大的蒋雯丽却与姥爷入土为安那一瞬间擦肩而过。不能声张的葬礼为了给姥爷弄一个像样的棺材,毫无积蓄、对花卉又一窍不通的妈妈,只能卖掉姥爷的许多盆景,来付棺材钱。那是1979年,政府已经不允许土葬了,一切行动必须秘密进行。爸爸的同事在郊区的山上给姥爷找到了土葬的地方,城里已经没有人做棺材生意了,只好托人在
In 1979, Jiang Wenli’s grandfather flew crane west. Can not be cremated, is the grandfather’s last words, in order to meet the wishes of the elderly, Jiang Wenli’s parents took a lot of pain. May be buried that day, was a grandpa with a large hand-held Jiang Wenli grandpa and An instant for that moment. Can not sound the sound of the funeral In order to get a decent grandfather coffin, no savings, the flowers know nothing about the mother, only to sell Grandpa many bonsai, to pay coffin money. That was in 1979 when the government did not allow burial and everything must be conducted in secret. My dad’s colleague found the burial place for grandpa in the hillside of the suburbs, no one in the town had ever done a coffin business.