论文部分内容阅读
各市、县、自治县人民政府,省政府直属各单位:为了促进我省积压房地产的处置工作,针对土地出让金退让过程中出现的新情况,本着一切从实际出发的原则,现对《海南省人民政府办公厅关于印发〈中央财政补助海南省处置积压普通住宅专项资金管理办法〉的通知》(琼府办[1999]126号,以下简称《办法》)作如下补充通知:一、除海口市、三亚市、琼山市外,其他市、县积压的低层联体或独立住宅,视同普通住宅,可按照《办法》规定办理土
All units directly under the municipal, county, autonomous county people’s governments and provincial governments: In order to promote the disposal of the backlog of real estate in our province, aiming at the new situation emerged in the process of land transfer premium concession, in line with the principle of proceeding from reality, Notice of the General Office of the People’s Government on Printing and Distributing the “Measures for the Central Government to Subsidize Hainan Province to Handle the Backlog of Backstopped Special Housing Funds” (QFD [1999] No. 126, hereinafter referred to as the “Measures”) as follows: I. Except for Haikou , Sanya City, Qiongshan City, other city and county backlog of low-level joint or independent housing, as ordinary residential, according to “measures” for soil