论文部分内容阅读
不管是百年传承的传统行业,还是后来居上的新兴行业,在这几天,排队乘客,站在自己的风口,凝视自己下一个站点的方向。他们知道经过了“两会”的洗礼,搭上不太一样的电车,也许未来就会变得不一样了。“两会”指引不一样的增长国务院总理李克强作政府工作报告,在具体的2015工作部署中,一系列所谓的“干货”指标,在不断的提醒着工程机械行业乃至整个制造业,经济减速已成定局,我们的行业正在经历一个由要素驱动向创新驱动转变、由低成本竞争优势向质量效益竞争优势转变;由资源消耗大、污染物排放多的粗放制造向绿色制造转变、由生产型制造向服务型制造转变的
Whether it is the traditional industries inherited for centuries or emerging industries that have come from behind, in these few days queuing up for passengers, standing on their own vents and gazing at their next site. They know that after the “two sessions” of the baptism, to catch different trams, perhaps the future will become different. “Two sessions ” guide a different growth Premier Li Keqiang for the government work report, in the specific 2015 work arrangements, a series of so-called “dry goods ” indicators, constantly remind the construction machinery industry and the entire manufacturing industry, The economic slowdown is a foregone conclusion. Our industry is experiencing a shift from factor-driven to innovation-driven, from a low-cost competitive advantage to a competitive advantage with quality and efficiency. From a resource-intensive and pollutant-intensive manufacturing system to a green manufacturing system, Production-based manufacturing to service-oriented manufacturing changes