论文部分内容阅读
惊闻《西藏文学》前任主编周艳炀和叶玉林同志于2009年11月份先后归西,《西藏文学》编辑部的全体人员悲痛万分,我们为失去我们的前辈榜样而悲痛,为西藏的文学界失去了两位巨匠而悲痛。我本人无缘与两位前任谋面,但是每每翻开尘封已久的上个世纪七八十年代的《西藏文学》,总被前辈们为西藏文学事业做出的巨大贡献所震撼,被他们无私奉献的精神所激励,我总要求自己和编辑部同仁,要以前辈为榜样,甘于寂寞,乐于奉献,要做到无愧于时代,无愧于先辈,无愧于读者。本期特刊发一组怀念二位前任主编的文章,以寄托我们无限的哀思。
We were shocked by the fact that Comrades Zhou Yanli and Ye Yulin, former chief editors of “Tibetan Literature”, belonged to the West in November 2009 and were extremely saddened by all the staff of the editorial department of “Tibetan Literature.” We grieved for losing our predecessors and missing the literary community in Tibet. Two great pains and grief. I personally missed the visit with two of my predecessors. However, often turning the dusty “Tibet Literature” of the 1970s and 1980s into shock, I was always shocked by the tremendous contributions our predecessors made to the cause of Tibetan literature and their selfless dedication Inspired by the spirit of the spirit, I always ask myself and editorial colleagues, to predecessors as an example, willing to loneliness, dedication, to be worthy of the age, worthy of predecessors, worthy of readers. This issue has a special issue of a series of articles miss the two former chief editor, in order to pin our infinite grief.