论文部分内容阅读
一词多义叫做多义词。同样道理,一个句子如果有两种或两种以上的含义,也可以叫做多义句。在特定的语言环境中,多义句应该只有一种解释,那就能正常地发挥交际作用;如果仍有两种解释,那就成了“歧义句”。请先看下边的例子:一次,几个人在一起就餐。他们谈起了一个电影剧本的写作情况。甲说:“这个剧本在县写了很长时间。”乙说:“不错,听说在那里写的时间不短。”此时,丙接着说:“那个剧本没写好。”甲、乙立即反驳道:“怎么没写好!早就上映了。”丙不以为然地说:“你们没理解我的意思!”丙的意思是什么呢?他
Polysemy is a polysemous word. By the same token, if a sentence has two or more meanings, it can also be called polysemy. In a specific language environment, the polysemous sentence should have only one explanation, then it can play a normal communicative role; if there are two explanations, it becomes “ambiguous sentence.” Please look at the example below: Once, a few people dining together. They talked about the writing of a screenplay. A said: “This script was written in the county a long time. ” B said: “Good, I heard there is not a short time to write. ” At this point, C then said: “The script did not write well . ”A, B immediately retorted: “ How did not write well! Has long been released. ”“ C unwilling to say: ”You do not understand what I mean!"