血液净化治疗急重症药物中毒186例

来源 :第四军医大学吉林军医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rsilent
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 提高急重症药物中毒患者的救治成功率。方法 在一般性抢救治疗的基础上 ,再应用血液透析 (HD)、血液灌流 (HP)、血浆置换 (PE)等血液净化技术抢救治疗急性药物中毒患者 186例。结果 抢救成功 180例 (96 .8% ) ,且无并发症、后遗症 ;6例 (3.2 % )因呼吸循环衰竭而死亡。结论 血液净化是抢救急重症药物中毒的一种确实有效的治疗方法 ;具有治疗周期短、效果好、副作用小等优点
其他文献
法国符号学家茱利娅·克里斯蒂娜在20世纪60年代末首先提出互文性这一术语。对克里斯蒂娜而言,“任何文本都是由引语拼凑而成的马赛克,任何文本都是对其它文本的转化和吸收。
进入二十世纪以来,各种翻译流派层出不穷。其中,绝大部分是从语义学的角度来探讨翻译的。当然,它们也各有侧重,比如,奈达的翻译理论侧重于功能对等;纽马克的翻译理论侧重于语义和交
胶质瘤在原发性脑肿瘤中发病率高且总体预后不良。目前胶质瘤的分级主要采用世界卫生组织(WHO)中枢神经系统肿瘤分类中基于形态学的分类方法,但在临床中,组织学类型相同的个
本文试图从传播学的角度来探讨翻译中的操控现象。翻译作为一种跨文化的信息交流,其本质就是信息的传播。因此我们可以应用传播学的理论来进行翻译研究,以期获得更广阔的视角
美学的历史源远流长,在西方与东方都可追溯到久远,但仍然是一门外来的而又年轻的学科。如何利用翻译与美学之间的关系来促进翻译的发展,是摆在我们面前的一个问题。我们有必
监理工作的有效开展,对于提升建筑工程施工质量、控制施工进度有着极其重要的意义。新时期监理人员要不断提升自身专业素养,加强施工各环节的监督与管理,促进我国建筑行业的
《水浒传》是我国第一部以农民起义为题材的长篇章回小说,大约成书于元末明初,主要是用当时的白话写成的。它基本真实地反映了汉语自南宋至明初这段时期的语言面貌,加之篇幅
目的:本研究主要围绕导致“看病难、看病贵”的宏观及微观、主观和客观因素,对苏州市区少年儿童“看病难、看病贵”问题做客观和系统的分析和评价,探讨其影响因素,找出问题的
通过对哈尔滨市理、工、文科大学生1724人进行流行病学调查,结果大学生睡眠障碍发生率为18.10%,睡眠障碍以失眠症为主要类型,占51.92%,其中“自觉多梦”和“醒后难睡”为出现
目的:观察参仙升脉口服液(由红参、淫羊藿、补骨脂、枸杞子、麻黄、细辛、丹参、水蛭等八味中药组成)对房室传导阻滞的治疗作用及对心率的影响。方法:临床观察60例房室传导阻