论文部分内容阅读
写好有份量的长通讯不易,写好短小精悍的通讯更不易,这在很大程度更能说明记者观察问题的深度和行笔有素的真工夫。记得50年代新闻业务刊物上,曾登过苏联记者在电话上向作家波列夫依约一篇急稿,作家说在限定很短的时间内,他很难写出应约的文章;记者说那你可以写得很短很短,波列夫依对此则作了诙谐而耐人寻味的回答:“记者同志,那么我请你为我制造一只很小很小的手表。”记者哑然。可见,写好短文、短消息、短通讯,在很大程度上比之含水分量多的长文更难一些。我从事新闻工作三十多年,至今仍为自
It is not easy to write a good amount of long correspondence, and it is much harder to write shorter and cleverer communications. This greatly explains the depth of journalist observation and the time-honored workmanship. I remember in the 1950s journalistic journals, when I visited the Soviet press on the telephone, I went to publish an essay on the writer Pervez, and the writer said that it was very hard to write an article about the contract in a limited period of time. The reporter said Then you can write very short and very short, Polev made a humorous and intriguing answer to this: “Reporter comrades, then I ask you to create a very small and small watch for me.” Reporters dumb. Can be seen, write a short essay, short message, short communication, to a large extent more than the amount of moisture contained in the long article more difficult. I have engaged in journalism for more than 30 years and are still self-employed