语言顺应论视角下的中医药外宣翻译

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovejr622
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:健康观念和医学模式的转变使中医药逐渐得到国际社会的接受和认可。然而,因中医药语言具有人文性、民族性、文学性、历史性等多重特性,在中医英译的过程中常常会出现文化空缺、语意模糊等现象。因此,本项目旨在从顺应论的视角,对中医药翻译进行研究,找到適合中医药语言的翻译策略,总结相应规律,使中医药在不失原本民族韵味和文化知识的基础上英译,并在世界范围内可以被广泛理解和接受。
  关键词:中医药外宣翻译;语言顺应论;翻译策略
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A
其他文献
高车水库是一座以城镇及工业供水为主、兼顾农业灌溉等综合利用的中型水库。该水库工程中由于施工中实施了项目管理中的计划管理、质量管理、和安全管理,使得整个工程组织合理
2011年,影响力最大的信息安全事件莫过于索尼用户数据库遭黑客窃取,而始作俑者,名为LulzSec的黑客团体也在一夜之间红遍全球。但事实上研究表明,真正威胁到企业信息安全的头号敌
基于我国1988-2017年粮食供给相关数据,设定一个动态评估标准,运用固定效应模型,研究粮食供给能力区域差距问题。研究发现中国粮食供给能力区域差距明显,主产区粮食供给能力
新安江马目大桥位于“Ω”型弯道出口狭颈处,由于两岸陆上选址的条件限制,桥轴线与水流存在一定的夹角,为了保证船舶通航安全,利用数学模型对桥轴线附近的水流流场进行计算,据此对
朱子后学陈澔的《礼记集说》延续朱子训诂与义理相结合的诠释路径。他解经不仅补朱子经学流于繁琐、空虚之弊,而且又展现其作为元代朱子后学对《礼记》研究个案的思想特色,还
<正>美,在自然和人类社会生活中普遍地存在着.自然和艺术的美,一方面,对人起着陶冶情操和审美教育的作用;另方面,要使年青一代能够健康地感受自然和艺术的美,需要进行审美教育.
随着我国经济的发展和社会的进步,我国的河流污染问题也越来越严重,特别是山区中小河流。当前,中小河流治理已成为中央关心、人民期盼的重要民生工程,成为水利的重点工作之一
回顾云运算市场发展历程。全球在2009-2010年曾掀起一阵私有云建置热潮,2011年则有大量PaaS的产品出现。拓璞产业研究所研究员卞宗莹表示。受惠于智慧终端快速发展、行动宽带
本文主要从多糖提高宿主免疫功能,对肿瘤细胞的直接作用以及其构效关系对中药多糖抗肿瘤作用研究进展作一综述.
文章对黑龙江垦区山洪灾害的基本概况进行了调查研究,在此基础上总结出了垦区山洪灾害的成因及灾害特点,并对今后如何防御山洪灾害进行了分析探讨,提出了具体的防御对策。 B