论文部分内容阅读
鲁多尔菲夫娜在翻译很多英文短篇小说后,从2000年起开始创作自己的小说。她的作品充满浓重的生活气息,在对现代人生活的观照中能窥见她对历史深意的迷恋与探寻。起初她曾在花样滑冰、音乐以及历史学中做选择,但最终选择了历史系。她并非一名专职作家,但从她的笔下,可以领略到纵横交错的轨迹中生命的饱满与人间的温情。房子有时是历史的载体,《三小时》中的男主人公在即将出售的老房子中感受着人生路途的来龙去脉。他一心寻求逃离那栋特定历史时期的房子,终于他拥
After the translation of many English short stories, Ludolf Fifi started writing his own novels since 2000. Her work is full of rich flavor of life, in the contemplation of modern life can glimpse her profound fascination and exploration of history. At first she made her choice between figure skating, music and history, but eventually chose History. She is not a full-time writer, but from her pen she can enjoy the fullness of life and human warmth in the criss-cross trajectory. The house is sometimes the carrier of history. The hero in “Three Hours” feels the ins and outs of life in the upcoming old house. He wholeheartedly sought to flee the house of that particular historical period, and finally he owned