从王宏印对“信达雅”的现代诠释看《易经》古歌英译——以第十四卦“大有”为例

来源 :燕山大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaohui1590
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王宏印从建设中国现代翻译理论出发对严复“信达雅”译论进行了现代阐释,在再现类和表现类文本分类的基础上增加了二级概念,旨在提高原翻译标准的可操作性。就表现类文本翻译而言,它要求译文满足事理、语言和风貌三方面的要求。《易经》卦爻辞中存在一定数量的古歌,情感古朴而真挚,文字简约而意深,其翻译属于表现类文本翻译。对《易经》第十四卦“大有”中古歌的英译分析表明,在《易经》古歌研究基础上,运用王宏印针对表现类文本构建的新翻译标准可较好地满足《易经》古歌英译在事理、语言和风貌方面的要求,以弥补前人译文的不足,因此对《易
其他文献
爱因斯坦说过:“提出一个问题往往比解决一个问题更重要。”学生在课堂上有没有问题意识,会直接影响到学生学习的积极性,求知欲望。那么.作为在教学中起主导作用的教师应该有目的
采用计算机仿真技术,用LabVIEW设计了一个虚拟功率分析仪,对同频率的正弦电压和正弦电流的有效值、相位差及其功率和瞬时功率进行了测试和显示,并给出了连续信号经采样后电压
目的:观察冬凌草糖浆治疗慢性咽炎效果。方法:选取我院于2011年1~12月收治的76例慢性咽炎患者,口服冬凌草糖浆,一天两次,每次30ml。结果:痊愈21例,显效36例,有效16例,无效3例,
思维品质是英语学科核心素养的重要内容。英语阅读课作为最主要的语言输入形式,是培养学生思维品质的主要阵地。然而,当前的英语阅读课堂存在教学模式固化,文本理解浅表化,语
提到"洋画师"郎世宁,我们大多会想起他的另一个身份——传教士。那么最早进入中国的传教士是谁?是在什么朝代来到中国的?这些问题因时间太过久远已不可考。但真正进入中国传教并
期刊
五年制高职学生教育和管理对于学校的老师和管理层来说是一个难点,不管是在教学的过程,还是给学生传授知识,还是说对于学生管理方面的工作,都存在很多的问题。本文从学生受教
构建旅游经济和交通系统综合发展评价体系,利用耦合协调模型分析皖南国际文化旅游示范区旅游经济-交通系统耦合协调发展的时空特征。结果发现:(1)综合发展水平时序变化上,旅
<正>"交通者,人类互相来往之媒介,感情因之以达,经济赖之以周,布粟得以运输,而文化所攸促进者也。"~①东北地区是近代中国铁路体系最完善、铁路运营里程最长的地区,除了南满
会议
可溶性固形物含量是苹果内部品质的重要指标,以"红富士"苹果为试材,测定了从果实膨大定型期到采收期整个成熟阶段,不同生长天数苹果的可见近红外反射光谱;对光谱进行了预处理
党的十七大报告中明确提出:科学发展观的根本方法是统筹兼顾。在需要统筹发展的多种关系中,统筹城乡发展无疑处在十分重要地位,而与广大人民群众生命健康息息相关的农村卫生事业